Какие слова и выражения на итальянском невозможно перевести дословно: 7 примеров, которые вы не забудете
Итальянский язык — это не только мелодичность и романтика, но и богатство выражений, которые поражают своей образностью. Некоторые из них невозможно перевести дословно, но они прекрасно отражают культуру, традиции и уникальный взгляд на жизнь итальянцев. Давайте разберёмся, какие из этих выражений обязательно стоит знать. Дословно: «Быть на зелёном».
Что это значит: быть на мели, остаться без денег.
Выражение восходит к средневековой традиции, когда свеча с зелёным основанием использовалась для определения окончания аукциона — если зелёный огонёк погас, значит, ставки закрыты, денег больше нет...