Найти в Дзене
Японские народные сказки. Личная подборка

Японские народные сказки. Личная подборка

Японские народные сказки из разных уголков страны. *из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой.
подборка · 33 материала
1 неделю назад
Японские народные сказки: Мудрость жены
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Отправился как-то раз торговец в столицу Эдо продавать особые красители для тканей. Остановился он на ночь в одной придорожной гостинице. Хозяйка, женщина хитрая и речистая, указала ему на старый свиток, висевший в углу комнаты. — Гость дорогой, — сказала она, — а свиток у меня не простой. Петух, что на нём изображён, каждое утро поёт, как живой, возвещая рассвет. — Не может того быть! — рассмеялся купец. — Разве бывает, чтобы нарисованная птица пела? — Что ж, — лукаво улыбнулась хозяйка, — давай поспорим...
1 неделю назад
Японские народные сказки: Секрет Великого Древа.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Жил в старину могущественный даймё. Дворец у него был роскошный, но возжелал он выстроить себе новую резиденцию — невиданной пышности и красоты. Решил он, что главным украшением зала станет единая балка из цельного ствола и чтобы панели для потолка были из ароматного камфорного дерева. Разослал господин гонцов по всей стране на поиски гигантского камфорного дерева. Долго искали слуги, и наконец в священной роще одного деревенского храма было найдено такое древо — исполинское, вековое...
157 читали · 2 недели назад
Японские народные сказки: Змеиный жених
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. В давние времена жил один крестьянин. Возвращаясь как-то раз с работы через свои рисовые поля, увидел он огромную змею, пытавшуюся проглотить лягушку. Сжалился крестьянин над лягушкой и сказал змее: «Пощади её, а я за это отдам тебе в жёны одну из своих дочерей». Змей, словно поняв его слова, отпустил добычу и бесшумно скользнул прочь. Крестьянин обрадовался, видя, как лягушка поскакала к свободе, но, придя домой и начав размышлять о случившемся, пришёл в ужас от собственного необдуманного обещания...
3 недели назад
Японские народные сказки. Личная подборка
Откуда взялись комары *из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Давным‑давно в одном краю жил мальчик, чья дикость не знала границ. Он досаждал всем соседским детям, и однажды во время жестокой ссоры вонзил кинжал в горло сверстника. Испив крови невинного, он сам обратился в демона — и исчез в небесной вышине. Родители долго искали своё дитя, но, видя, сколь отпетым сорванцом оно было, в конце концов оставили поиски. Превращённый в демона отрок устремился к горе Оэяма в земле Оми...
4 недели назад
Японские народные сказки. Личная подборка
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Давным-давно, в далёкие времена, три дочери вышли замуж и разъехались в разные края: одна отправилась в горы, другая — в деревню, а третья — в город. На Новый год все три дочери вместе с мужьями приехали навестить родителей. Зять из деревни явился с богатыми дарами: он принёс множество сладких бобовых пирожков и других лакомств, чтобы порадовать родных. Зять из города, торговец тканями, привёз с собой рулоны материи разных сортов — щедрый и практичный подарок...
256 читали · 1 месяц назад
Японские народные сказки. Личная подборка
Легенда о псе, кошке и коварном волке *из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. В далёкие времена, когда леса хранили множество тайн, а дружба не знала преград, старый волк и верный пёс бродили вместе, не расставаясь ни на день. Их союз был крепок, как скала, а сердца бились в унисон с ритмом дикой природы. Однажды пёс, утомлённый дневными хлопотами, прилегли у дома своего хозяина. Вдруг до его чуткого уха донеслись тревожные слова: «Наш пёс становится слишком стар, от него уже нет никакой пользы...