Найти в Дзене
Японские народные сказки. Личная подборка

Японские народные сказки. Личная подборка

Японские народные сказки из разных уголков страны. *из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой.
подборка · 20 материалов
1 неделю назад
Японские народные сказки. Личная подборка.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. 1. Подбирай всё, что упадёт! Как-то раз послушник шёл пешком следом за священником, который ехал верхом на лошади. Внезапно налетел ветер и унёс шляпу со головы священника. Когда они добрались до места, шляпы не оказалось. Священник спросил послушника о шляпе, на что тот ответил: «Я подумал, вы её бросили, раз она вам не понадобилась, поэтому и не подобрал». «Вовсе нет! — воскликнул священник. — Я был на лошади и не мог её поднять. Ты же шёл сзади, вот и должен был подбирать всё, что упадёт...
1 неделю назад
Японские народные сказки. Личная подборка.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Как-то вечером одна старушка осталась дома сторожить хозяйство. Пригрелась она у очага и вздохнула: «Эх, одной-то скучновато». Вдруг кошка, что сидела рядом, обернулась и молвит человеческим голосом: «Бабушка, я тебе спою, да только смотри – ни словечка никому!» Старушка, разумеется, пообещала. И вот кошка заводит свою песню – так нежно и красиво, что заслушаешься. В это время возвращается домой её сын. Слышит – из дома льётся дивный голос...
2 недели назад
Японские народные сказки. Личная подборка.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Часть первая: Рождение богатыря Жили-были на свете муж с женой, такие ленивые, что мылись раз в год, а то и реже. Ходили они вечно в грязи, и не было у них ни детей, ни радости. Взгрустнулось им под старость лет, и сказали они друг другу: «Давай соберём с себя всю грязь да склеим из неё куклу, хоть какое-то дитя для утешения!» Принялись они скрести себя, и вырос у них ком глины да пота величиной с гриб-боровик. Слепили они из него мальчика и нарекли Конбитаро, что значит «Дитя Грязи»...
1048 читали · 2 недели назад
Японские народные сказки. Личная подборка.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. В глухой лесной чаще, в самой что ни на есть дремучей глухомани, стояла некогда избушка, сложенная старушкой из хвороста. И жила в ней та самая старушка, греясь по ночам у очага. Как-то раз позвал её кто-то снаружи голосом сердитым, но столь похожим на человеческий, что старушка, недолго думая, отворила свою дверцу. Вошёл в избу демон тэнгу — страшный, с длиннющим носом. Перепугалась старушка, но делать нечего — подпустила незваного гостя к своему огню...
2 недели назад
Японские народные сказки. Личная подборка.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. В те времена, когда учение передавалось от наставника к ученикам лишь в немногих семьях, жил-был учитель с двенадцатью учениками. На второй день Нового года он сказал им: «Кто видел Первый Сон — поделитесь. Это важно». Ребята один за другим стали рассказывать свои сны. Один только юноша молчал. «А ты?» — спросил учитель. «Видел, — тихо ответил мальчик, — но не скажу». Учитель огорчился: «Нехорошо скрывать такое. Сон — как письмо из будущего»...
306 читали · 2 недели назад
Японские народные сказки. Личная подборка.
*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. В одной далёкой деревушке, затерянной среди гор, жила-была красавица-дочь, которую похитил могущественный демон и унёс в своё подземное царство. Прошло семь долгих лет, и стала она ему женой в чертогах, где светит не солнце, а призрачное сияние подземных камней. И вот решил демон устроить пир на весь свой бесовский род, чтобы похвастаться главным сокровищем — семью волшебными котлами. Котлы те стояли в ряд, один другого диковиннее: первый —...