Вдруг захотелось однажды написать о Милоше. Я по-честному стала дожидаться вдохновения, сидя у окна с пол-литровой банкой клюквы в сахарном сиропе. Торговка на маленьком базарчике уверяла, что из Карелии привезла, что сама ягоды собирала. Не знаю, чем карельская лучше нашей, выглядит так же и по вкусу не отличается. Разве эффект от применения возможно другой. Духовный может какой. Ем. Жду эффекта от ягод. Пролетел вертолет. Нечастый гость в наших краях. Каждое его появление - маленькая событие. Или клюква начала свое действие и вертолет - галлюцинация? Нет, вертолет настоящий. Вот и коты головы подняли, и соседка, которая их кормила за домом, оглянулась на шум в небе. Тут я и почувствовала внутренний толчок посмотреть один фильм. Отставила банку, к тому же оскомина началась, да и вертолет скрылся за огородами. Включила кино. Смотрю и ощущаю, как где-то в недрах сердца будто свербит от скорого просветления. «БОЛЬШОЙ ЧЕСЛАВ МИЛОШ, МАЛЕНЬКИЙ ЭЛВИС ПРЕСЛИ» Тани Скарынкиной - это сборник эссе, переведённый автором на русский язык. Книга обильно отмечена литературной критикой: российская премия Андрея Белого, короткий список премии им. Ежи Гедройца, премия Лондонского ПЕН-клуба. Книга выходила в Эдинбурге под названием «A Large Czesław Miłosz With a Dash of Elvis Presley». В оригинале называется «Шмат Чэслава Мілаша, крыху Элвіса Прэслі», что немного отличается по смыслу и от английского названия, и от русскоязычного. Но и сама книга для русского издания была во многом изменена, добавлены новые факты, касающиеся героев историй, ведь она была написана ещё в 2014 году. Книга рассказывает об особенностях повседневной жизни в белорусском райцентре. Жизни, полной совпадений и противоречий. Юмора и грубости. Уважения и подозрительности. Дружбы и смерти. Искренности и фальши. Местечкового языка и моды. Издательство ПЛАНЖ с гордостью представляет новый портфель 2022-го года, а также напоминает обо всех своих прошлых замечательных книгах.
592 читали · 2 года назад