Найти в Дзене
Обо мне и моих книгах

Обо мне и моих книгах

Статьи, в которых я рассказываю о себе и моём творчестве
подборка · 78 материалов
Ай да автор, ай да..! или Как тётушка Рысь в очередной раз в "глобальное переселение" игралась
Теперь уже в книжное. А День русского языка на самом деле просто вовремя под руку подвернулся. Честно говоря, специально ничего не планировала. Думала, как обычно написать коротенький пост и рассказать, но... звёзды сложились иначе. Новостей больше чем одна. Плюс вчера к вечеру я уже засыпала на ходу, из-за того, что хорошие мальчики псыны, повели себя как настоящие "самки собаки" — проснули меня раньше времени. Им-то хорошо, они потом в любой момент могут заново уснуть вывалив пузики, а я — нет! Конечно, я тоже могу вывалить пузико...
Всем мяу! Сегодняшняя новость будет короткой. Пришло письмо с подтверждением, что заявка на участие "Алёши из брелка" в конкурсе принята. Мне будет приятно, если вы продолжите держать за меня кулачки. Напоминаю, что сейчас книга доступна только на Литрес
Воскресный пирожково-редактурный акын
Начну с того, что последние два дня (конечно по ощущениям!) наш Май решил сгонять в гости, а вместо себя на хозяйстве Март оставил. Шоб вы понимали насколько холодно: я второй день сижу под конвектором. Ага, завтра первый день лета, а у нас обогреватель тепло гоняет, ибо за бортом энтого тепла нихт! Вчера вообще все тридцать три удовольствия в кавычках получили: то солнце, то ливень, то град... И всё это менялось с такой скоростью, что создалось впечатление, что тот самый "хитрый и большой", который сидит на облачке болтая ногами, переключателем погоды баловался...
Ну что, товарищи, подать заявку на конкурс я успела! Правда, не обошлось без приключений. Модераторы Литреса сказали, что название в карточке книге должно быть таким же, как и на обложке. А я так старалась обыграть скрипт! Как и рассказывала ранее, у меня-то и возможностей не было поиграться с дизайном, чтобы книга как-то выделялась. Сошлись на названии: "Операция: alesha_iz_brelka". Теперь нужно дождаться официального ответа, что книгу приняли к участию. Как видите на приложенном скриншоте, момент истины может затянуться на целую неделю. При этом позитивный момент уже есть. Согласно статистике, вчера наблюдался всплеск читательской активности. Хотя купили не новую книгу, а одну из прошлогодних, причём в озвучке! Что-то мне подсказывает, что некоторые граждане уже поняли, что каждая моя книга со временем обзаводится аудиоверсией, поэтому и целенаправленно ждут её. Как и в прошлом году, к озвучке я планирую вернуться осенью. Думаю, что к этому времени у меня соберётся как минимум две книги: "Алёша" и "Ведьмочка". А пока, продолжаем держать кулачки. Об официальном ответе потом расскажу 😉
Воскресный акын о приятной усталости, или Как многодетная книгомать готовится к рождению следующей истории
Ну что, товарищи, я выспалась! Ладно. Если быть честно, то... почти выспалась. Товарищ Сириус не дал мне досмотреть последний сон и чуть раньше ожидаемого времени включил "сигнализацию". Вчера вечером я пребывала в смешанных чувствах. Смешалось и правда многое: и лёгкая эйфория от писательского подвига (шоб вы понимали, я написала "Алёшу" за 1,5 месяца!) и небольшой мандраж — а вдруг модераторы не успеют проверить и... всё — участие в конкурсе накроется медным тазом. Долго ли коротко сказка сказывается, но на меня свалилось всё это добро, скорее, от совокупности факторов...
Воскресный акын размышлений про персональный икигай
На днях, листая перед сном ленту мне попался пост про икигай. Писал её обычный врач, от своего имени. Как-то в поезде он разговорился с попутчиком и затронули тему икигай. Он подумал, что в словах случайного философа из поезда был интересный посыл. По приезде он пересмотрел взгляд на свою работу через японский принцип — икигай. Мне тоже захотелось последовать примеру врача и посмотреть на рутину писательского процесса со стороны. Тем более повод отличный — я закончила ещё одну книгу и теперь готовлю её к публикации...