5 ошибок в переводе документов для визы
❌ Проблема: 67% переводов отклоняют консульства из-за технических ошибок в оформлении. Люди теряют время, деньги и нервы. ✅ Решение: Как делать правильно → Проверить аккредитацию переводчика Переводчик должен быть внесен в реестр Минюста РФ. Без этого перевод не имеет юридической силы. → Соблюсти формат консульства У каждого консульства свои требования к оформлению. Германия требует одно, Франция — другое. → Проставить правильные печати Печать переводчика + печать нотариуса в строго определенных местах...