Найти в Дзене
Учим слова вместе

Учим слова вместе

В это подборке представлены статьи, где мы вместе разбираем сленг и новые выражения, подбираем синонимы и делаем наш английский ярким и выразительным.
подборка · 21 материал
Синонимы к слову level
Подробный разбор самого слова Level с несколькими его значениями и даже в разных частях речи был чуть выше. А сегодня посмотрим на несколько синонимов, которые можно использовать в разных контекстах. Первое слово – это, как и в русском, слово «слой» – Layer. Первое его значение – это объем чего-либо, что покрывает повверхность или лежит между другими двумя субстанциями (слоями). В «Шреке», когда Шрек рассказывает Ослику о своей тонкой душевной организации по дороге за Фионой, он ему говорит о том,...
Level в английском языке
Если бы мне нужно было выбрать одно слово, которое объясняет многое, если не все в этом мире, то я бы выбрала слово «уровень». Или «слой». Весь мир для меня слоистый! Состоит из разных измерений, иерархий, уровней знаний, уровней образования, уровней профессионализма, уровней дохода, уровней возможностей, уровней развития, глубин падения, уровней сложности, мер ответственности, уровней доверия, уровней понимания, слоёв сознания, степеней близости, стадий любви и степеней адекватности... И это всё...
Значение «Wanderlust». Как бы вы перевели слово «Wanderlust»? Давайте посмотрим на составляющие: Wander - бродить, странствовать, шляться Lust - желание, жажда, страсть. И вместе мы получаем фразу со значением «Острая жажда путешествий, стремление исследовать мир», «страсть к путешествиям». Это слово стало популярным среди людей, стремящихся к приключениям и открытию новых горизонтов. His wanderlust led him around the world. Его страсть к путешествиям показала ему весь мир! А вы встречали такое слово?
Учим английские слова антонимами. Контекст для антонимов.
А давайте посмотрим на антонимы в контексте! Обратите внимание, что перевод не всегда очевидный и не всегда дословный, скорее смысловой из этого текста на английском в моей голове…)) Иногда лучше отчаяться (to become desperate), чем иметь надежду (have hope)… Ведь когда у тебя есть надежда, когда ты думаешь, что рядом есть плечо, что есть рука, на которую можно опереться (you can rely on) когда плохо, ты рассчитываешь свои силы, исходя из этой надежды. И если ты ошибался (make a mistake), то провалишься...
Новое английское слово
Всем привет! Конечно, читая, я нахожу новые для себя прикольные словечки… Хотя и изучаю английский уже больше тридцати лет. Но словарем с удовольствием пользуюсь. Поделюсь с вами парой находок! Фото этой странички я делала из-за словосочетания, выделенного зелёным. Предложение целиком: After that, the house would need to be put in apple-pie order - a daunting task. Перевожу всё, кроме нового сочетания: После этого дом нужно будет привести in apple-pie order - пугающая своей масштабностью задача....
Английские слова, внутри которых уживаются два противоположных значения
Обожаю язык! Нашла для вас классную вещь в английском! Представляете, в нем есть слова, которые могут принимать буквально противоположные значения в зависимости от контекста. Называются они "антогоны" и, что уж говорить, могут вызывать путаницу. Давайте посмотрим несколько примеров. Начнем с чего-нибудь знакомого. Dust – и глагол и существительное – пыль. Но вот как глагол это слово шалит: to dust может означать как «протирать пыль», так и «посыпать чем-то» (не обязательно пылью, но мелким и похожим на пыль...