Найти в Дзене
Заметки о писателях

Заметки о писателях

Короткие интересные заметки, факты о писателях, собранные в одном месте. Читайте!
подборка · 5 материалов
Он знал, как можно напугать иностранцев еще до их приезда в Россию. В 1867 году Льюис Кэрролл, находясь в Петербурге, записал слово «защищающихся». Thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs – в таком переводе писатель отметил его в дневнике.  Но, видимо, для того чтобы друзья и знакомые сначала на языке прочувствовали весь ужас от возможного вторжения в РФ, Кэрролл, рассказывая о России, предлагал им прочитать вслух слово в транскрипции: zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа.  И ни один англичанин или американец был не в состоянии это сделать!
– Куда вас отвезти, мсье Конан Дойл? – таксист подхватил чемодан известного писателя и устремился к выходу с железнодорожного вокзала в Париже. – Как вы узнали меня, – опешил гуру детективного жанра. – Внимательно читал ваши книги. На руках следы чернил, но в действиях угадывается аккуратность и скрупулезность врача. Сам начальник поезда пришел вас проводить, но вы не яркая личность из артистической сферы, а явно – представитель спокойной профессии. У вас оттенки походки моряка, ведь до карьеры писателя вы ходили в море на китобойном судне. Всё вокруг говорит, что я держу в руках чемодан самого известного человека этого поезда, а может – и всего Лондона. Ведь состав пришел из столицы Великобритании, а там и живет Артур Конан Дойл. – Дедуктивный метод в реальности, – подумал писатель, оставляя щедрые чаевые после поездки и рассматривая ярлык на чемодане, где были крупно написаны его имя и фамилия.
«Никто. Никто не купит эту сказочку, к тому же написанную женщиной», – 12-е по счету издательство отказалось печатать книгу «Гарри Поттер и философский камень». Вместо этого писательнице посоветовали за свой счет сделать несколько экземпляров, раздать друзьям и успокоиться. Но, к удивлению, компания "Блумсбери" из Лондона решила рискнуть и выпустить произведение ограниченным тиражом, сократив имя на обложке до инициалов, чтобы читатели решили, будто автор – мужчина. Книгу нехотя разослали по миру в надежде окупить хотя бы расходы на печать. Но через три дня Джоан Роулинг позвонили из США и предложили 100 тыс. долларов за право на распространение романа в стране. Далее были тиражи более 450 млн экземпляров, перевод книг на 70 языков и мировая известность.
«Их было десять», «И никого не стало» – эти и другие названия использовались и используются до сих пор в США, Франции, Швеции, Нидерландах, Финляндии и остальных странах, где боятся затронуть нежные чувства афроамериканцев и назвать их неграми. Речь идет о знаменитом романе Агаты Кристи «Десять негритят». Кроме извращенного названия издатели пошли дальше, поменяв текст считалочек. В политкорректной версии умирать стали не негритята, а, почему-то, индейцы, какие-то солдатики и даже – морячки. Когда маразм крепчает, к сожалению, это иногда захлестывает даже литературу. #писатели #тексты #агатакристи #текст #sharovtext
Удивление Катаева Валентин Катаев был дома, когда в гости к его внучке пришла школьная подруга. «Нужно написать сочинение. Раскрыть образ Вани Солнцева из «Сына полка», – девочка рассказала приятельнице и ее деду о домашнем задании. Писатель вызвался помочь: кто кроме автора лучше знает тонкости произведения и, тем более, портрет главного героя. Катаев углубился в размышления: показал черты характера, подробно остановился на душевном состоянии и мотивах поступков Вани. Школьница записывала. Близко к авторскому изложению, почти дословно, удивляясь своей удаче. Но через несколько дней удивляться пришлось самому писателю. «Три балла. Удовлетворительно и не выше. Ваня Солнцев – совсем не такой», – таков был вердикт преподавателя русского языка и литературы. #истории #рассказы #интересныерассказы #интересныеистории