Найти в Дзене
Правила и конструкции корейского языка

Правила и конструкции корейского языка

Глубокое понимание языковых правил и конструкций - ключевой элемент успешного овладения языком. Наша подборка "Правила и конструкции корейского языка" приглашает вас на увлекательное путешествие в мир грамматики и синтаксиса корейского языка. Здесь вы найдете разъяснения основных грамматических стру
подборка · 2 материала
Очень полезная фраза 바람 쐬러 갈까? - пойдем проветримся/пойдем подышим свежим воздухом? (парам с-уэро калькка. Также допустимо произношение: парам сэ-ро калькка) 바람 쐬다 - аналог нашего «подышать свежим воздухом/проветриться» Заодно грамматика для начинающих Основа глагола + 으러 가다 - идти куда-то с целью что-то сделать Добавляем 으러 가다 к основам, которые закончились на согласный. А 러 가다 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ 사다 - 사러 가다 - идти с целью купить 먹다 - 먹으러 가다 - идти с целью поесть 만들다 - 만들러 가다 - идти с целью изготовить 김밥을 먹다  김밥을 먹으러 식당에 가요 - иду в ресторан с целью поесть кимбап/чтобы поесть кимбап 영화를 보다  영화를 보러 영화관에 가요 - иду в кинотеатр с целью посмотреть фильм/чтобы посмотреть фильм 우유를 사다  우유를 사러 편의점에 가요 - иду в магазин с целью купить молоко/чтобы купить молоко 
Cуществительное + (이)라니 - показываем удивление или сомнение в чем-то. Данная конструкция придает предложению эмоциональную окраску, не более. Когда вы не можете во что-то поверить/что-то очень сильно вас удивляет. Обратите внимание, что эта конструкция исключительно для панмаль Добавляем 이라니 к существительным, которые закончились на согласный. А 라니 к существительным, которые закончились на гласный 음식 - 음식이라니 사람 - 사람이라니 의사 - 의사라니 🔹벌써 졸업이라니! 믿을 수 없어 - у нас уже выпускной. Не могу поверить (удивлены, что время учёбы пролетело так быстро) 졸업 - выпускной, 믿을 수 없어 - не могу поверить/даже не верится 🔹민경이가 선생님이라니! 말도 안 돼! - 민경이 учитель. Не может быть (вы удивлены, что 민경이 смогла стать учителем, ведь она так плохо училась) 말도 안 돼 - этого не может быть/в этом нет смысла 🔹이마트에서 빵이 2만원이라니. 아무도 안 살게 - в Имарте хлеб по 20.000 вон. Никто его не купит (удивлены, что на хлеб такая высокая цена) 아무도 - никто