Найти в Дзене
Тайна из тайн

Тайна из тайн

Визит в Прагу для чтения лекции оборачивается кошмаром для Роберта Лэнгдона, когда его спутница, знаменитый ученый Кэтрин Соломон, таинственно пропадает из их гостиничного номера. Оторванный от привычного мира и брошенный в сердце древнего города, Праги, Лэнгдон вынужден вступить в схватку...
подборка · 8 материалов
3 месяца назад
«Тайна из тайн» Дэн Браун (перевод на русский язык) ГЛАВА 7
Крупнейшее книгоиздательство в мире, Penguin Random House, ежегодно выпускает около двадцати тысяч книг и получает более пяти миллиардов долларов годовой валовой выручки. Его американская штаб-квартира расположена на Бродвее в Мидтаун-Манхэттене и занимает двадцать четыре этажа сверкающего серо-стеклянного небоскреба, известного как Random House Tower. Сегодня вечером офисы были пусты. В городе было уже за полночь, и даже уборщики закончили свои обходы. Тем не менее, на двадцать третьем этаже, в угловом кабинете горела единственная лампочка...
3 месяца назад
«Тайна из тайн» Дэн Браун (перевод на русский язык) ГЛАВА 6
Эфир прошел, и Голем лежал на голой конопляной циновке. Его путешествие достигло кульминации, как это и всегда бывало, с волнами эйфории и всепоглощающим чувством духовной связи со всем сущим. Принятие Эфира было не сексуальным оргазмом, а набегающей волной мистического блаженства, которая открывала врата, позволяющие заглянуть в Реальность, как она есть на самом деле. Подобные мистические путешествия часто высмеивались как бредовые фантазии, но тем, кто видел Истину, не нужны были ограниченные умы...
3 месяца назад
«Тайна из тайн» Дэн Браун (перевод на русский язык) ГЛАВА 5
Глава 5 Роберт Лэнгдон судорожно глотнул воздух. Ледяные воды Влтавы привели его тело в состояние близкое к параличу, и, пытаясь остаться на плаву, он чувствовал, как мокрая одежда тянет его вниз. Кэтрин… Лэнгдон посмотрел на окно второго этажа, из которого он только что выпрыгнул. Взрыва, которого он опасался, не произошло. Отель Four Seasons все еще стоял, в целости и сохранности. В резком свете аварийного освещения гости отеля теперь выходили через боковой выход на широкую террасу, с которой открывался вид на причалы отеля...
3 месяца назад
«Тайна из тайн» Дэн Браун (перевод на русский язык) ГЛАВА 4
“Первый, собственно, как обычно”, - подумал Лэнгдон, прибыв в плавательный центр Страгов как раз в тот момент, когда служащий отпирал здание. Лэнгдону были известны немногие ощущения роскошнее, чем возможность распоряжатьсяцелым двадцати пятиметровым бассейном единолично. Он нашел свой шкафчик, надел плавки Speedo, быстро принял душ, схватил свои очки Vanquisher и направился к бассейну. Потолочные люминесцентные лампы только начинали разгораться, и в помещении все еще был полумрак. Лэнгдон стоял,...
3 месяца назад
«Тайна из тайн» Дэн Браун (перевод на русский язык) ГЛАВА 3
Глава 3 Зимний воздух был свежим и бодрящим. Роберт Лэнгдон бежал на юг по улице Кржижовицка, оставляя за собой единственный след на тонком снежном покрове тротуара. Город Прага всегда казался ему зачарованным, и как будто застывший во времени. Пережив гораздо меньше разрушений, чем другие европейские города во время Второй мировой войны, историческая столица Богемии могла похвастаться ослепительной панорамой, которая по-прежнему искрилась всей своей первоначальной архитектурой — уникальным, разнообразным...
3 месяца назад
«Тайна из тайн» Дэн Браун (перевод на русский язык) ГЛАВА 2
Глава 2 Голем ковылял сквозь снег, и подол его длинного черного плаща волочился по грязной жиже, покрывавшей улицу Капрова. Скрытые под плащом, его массивные платформенные ботинки казались такими тяжелыми, что он едва мог поднимать в них ноги. На лице и черепе его лежал плотный слой глины каменея на холодном воздухе. “Я должен добраться домой. Эфир собирается.” Опасаясь, что Эфир может поглотить его, Голем полез в карман и сжал тонкий металлический стержень, который всегда носил с собой. Он суетливо...