Найти в Дзене
Интересности

Интересности

Японские традиции и культура
подборка · 32 материала
2 месяца назад
中秋の名月 Чю:щю: но мэйгэцу - полнолуние, ближайшее к дню осеннего равноденствия, "жатвенная луна", луна середины осени. Луна середины осени над магистратом крепости Горёкаку Луна середины осени над Цуругой
4 месяца назад
С 9 по 16 августа в храме Мибу-дэра будет проводиться 万灯供養会 мандо: куё:каи - поминальные службы с бумажными фонариками. С захода солнца до 9 часов вечера перед главным залом будут зажигать около 1000 фонарей. Любой может пожертвовать на такой именной фонарик, чтобы почтить не только своих предкам, но и отдать дань уважения любому покойному. Думаю, именно в этом храме будет довольно много фонариков для Кондо, Хиджикаты, Яманами и членов Шинсенгуми, погибших в Киото.
6 месяцев назад
Наступило время, когда появляются светлячки - 蛍 хотару.
Когда-то давно в конце Восточной династии Цзинь в Наньпине (ныне граница провинций Хунань и Хубэй) жил мальчик по имени Чэ Инь. Однажды отец отвел его на встречу с губернатором Ван Хучжи. Когда Ван Хучжи увидел черты лица Чэ Иня, он посоветовал отцу отдать его в обучение, а мальчику наказал усердно учиться, так как верил, что в будущем тот станет высокопоставленным чиновником. Чэ Инь прислушался к его совету. Он был скромным и трудолюбивым, никогда не уставал учиться и был хорошо сведущ во всех видах литературы...
6 месяцев назад
Сегодня в Японии おまわりさんの日 О-мавари-сан но хи - День полицейского
В Японии полицейский - это не просто человек в форме, а почти что член семьи. Его здесь ласково называют о-мавари-сан. Это не просто должность, а целая философия, основанная на близости к людям. О-мавари напрямую происходит от глагола 回る мавару - обходить/патрулировать/ходить по кругу и отражает основной метод работы первых полицейских. Причем название это возникло самым естественным образом - жители постоянно видели одного и того же полицейского, который пешком обходит их улицы, квартал за кварталом...
7 месяцев назад
История одной оплошности, дерзости и большого успеха
Гейша из Шинбаши Коцума 小つま. Это фото известно как "Жена с вымытыми волосами" 洗い髪のおつま Араигами о-цума. Ее настоящее имя было Адачи Цуги. 130 лет назад в павильоне Рёнкаку в Асакусе прошел конкурс красоты 東京百美人 То:кё: хяку биджин - Сто красавиц Токио. К сожалению, Коцума не взяла главный приз, однако все разговоры потом были только о ней.   В день фотосессии для конкурса она, вымыв волосы, ждала дома парикмахера, чтобы подготовиться. К назначенному времени парикмахер почему-то не явился, и спустя время тоже...
7 месяцев назад
Сегодня в Японии こどもの日 кодомо но хи - день детей.
Первоначально этот праздник назывался Танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади) или День мальчиков. Лошадь была выбрана как символ силы, храбрости и мужества - качеств, которые должен был воспитывать в себе будущий воин. Другое название - Щёбу-но сэкку (Праздник ириса) - появилось в эпоху Нара, поскольку цветущие в это время ирисы ассоциировались с успехом и крепким здоровьем. Изначально в празднике участвовали мальчики до 15 лет, но со временем он трансформировался в  День детей, который отмечается сегодня...