Комиксы про мир глухих (продолжение)
Комикс в шутливой форме показывает, как делают сурдоперевод новостей. Это удобный способ для многих глухих узнавать новости. Однако другие предпочитают субтитры или бегущую строку. А кто-то читает новости в интернете. Ведь они же грамотные, не зря учили азбуку ещё в детском саду. Другая версия на эту тему. Пародия на сурдоперевод в фильме "Ширли-Мырли" (1995). Эпизодическая роль сурдопереводчика и теледиктора, которую исполнил актёр Аркадий Коваль. Шутливый комикс, который показывает разницу между глухим с рождения и тем, который с возрастом потерял слух...