Найти в Дзене
Китайский

Китайский

Подборка статей о китайском языке
подборка · 6 материалов
3 года назад
Как сказать «китаец» по-китайски?
И снова о китайском языке. В этом посте расскажу вам как можно легко образовать названия языков и национальностей. Как и во многих азиатских языках, это можно сделать простым добавлением нужного слова (человек или язык) к названию страны. Но нет в мире языка, где бы не было исключений из правил. И о них вы узнаете прочитав этот пост до конца. Итак, приступим! Вместо введения Здесь и далее в квадратных скобках указано традиционное написание. О разнице между упрощенным и традиционным написанием (и не только ;)) я писал в отдельном посте...
112 читали · 3 года назад
Китайские числа 数字
Вот и дошли мои руки до китайского счёта! Сегодня я предлагаю вам разобраться с китайскими цифрами. ;) На самом деле считать по-китайски довольно просто. Эта система счёта была впоследствии заимствована и в соседние языки и страны: корейский, японский, вьетнамский и даже тайский и некоторые другие. В наше время даже сами китайцы всё чаще стали пользоваться европейскими цифрами, как и мы. Но изучая китайский язык, необходимо знать и традиционную систему счёта. :) Например, число 456 по-китайски будет дословно звучать как «четыре сотня пять десять шесть», а запишут это вот так 四百五十六...
3 года назад
Глагол «быть» в китайском языке. 是 и 在
Сегодня предлагаю вам познакомиться с глаголом «быть» в китайском языке. Это один из самых важных глаголов почти в любом языке. На русский язык этот глагол обычно не переводится. Он используется в предложениях типа Он — врач или Это — тетрадь, т.е. там, где в роли сказуемого выступает имя существительное, числительное или местоимение. К тому же, в китайском языке он используется как слова «да» или «нет». Как именно? Читайте ниже! ;) Вместо введения Здесь и далее в квадратных скобках указано традиционное написание...
3 года назад
Различия между китайским, японским и корейским письмом
У многих, кто хоть немного знаком с восточными языкам или одним из них, рано или поздно появляется вопрос «чем же отличаются китайские иероглифы от японских или корейских?». :) Сегодня я постараюсь показать вам разницу между ними. И, надеюсь, что после прочтения этого поста вы сможете довольно легко различать их между собой. Ну, поехали! ;) Традиционное китайское письмо 繁體字 Текст на китайском языке состоит только из иероглифов, китайских запятой (﹐) и точки (。). Пишут китайцы без пробелов. Существует 2 вида китайских иероглифов: традиционные и упрощённые...
205 читали · 6 лет назад
Китайские местоимения 代词
В продолжение поста о китайской грамоте (и её простоте) я предлагаю вашему вниманию основные китайские местоимения. Как и в прошлый раз, я буду указывать чтения иероглифов. Рекомендую уже сейчас (на начальном этапе) привыкать к иероглифам и запоминать их чтения, чтобы потом в примерах предложений и текстах глазами находить уже знакомые. Это упростит изучение и постепенно эти страшные закорючки перестанут казаться такими непонятными. ;) Итак, приступим! Вместо введения Здесь и далее в квадратных скобках указано традиционное написание...
6 лет назад
Китайская грамота 文法
Если Вам интересен китайский язык, но Вы боитесь или не знаете как подступиться к этому интересному языку, прочитайте эту небольшую статью о китайской грамматике, и, думаю, Ваш страх отступит. ;) Вместо введения Здесь и далее в квадратных скобках указано традиционное написание. Если навести мышкой на чтение латиницей, появится чтение кириллицей (ближе к произношению). Символ "。" в конце предложения - это китайская точка, а "、" - запятая. В традиционном написании точка и запятая ставятся в середину высоты строки...