Найти в Дзене
История фразеологизмов

История фразеологизмов

Происхождение пословиц, поговорок, идиом и другой фразеологии
подборка · 38 материалов
1 месяц назад
Вода в тексте: происхождение фразеологизма
Весь Интернет заполнен рекомендациями, как убрать воду из текста, но мне так и не удалось найти ответа на вопрос: как вообще появилось это выражение. Вот что пишут: фразеологизм вода в тексте не имеет прямого исторического происхождения, связанного с конкретными событиями или традициями. Это метафорическое выражение, которое используется, чтобы показать наличие в текстах избыточных, не несущих смысловой нагрузки слов, фраз или фрагментов, не связанных с основной темой. Суть явления заключается в...
466 читали · 1 месяц назад
Друг ситный. Или не друг?
Друг ситный – это шутливо-непринужденное или даже фамильярное обращение, наверное, знакомо каждому. Однако никто доподлинно не может сказать, как оно появилось, и носило ли сразу оттенок пренебрежительности. При изучении вопроса мне встретили разные мнения, иногда противоположные. Что ни у кого не вызывает сомнения, так это первичное отношение прилагательного ситный к хлебу. Но и здесь нет единства: кто-то говорит, что ситный хлеб – только пшеничный, кто-то уверяет, что ситный хлеб появился лишь в XVIII веке...
255 читали · 1 месяц назад
О ровных и неровных часах
О выражении не ровён час в Интернете написано много, но исчерпывающего комментария я не встретил. В основном можно прочитать, что фразеологизм употребляется для выражения опасения, что может произойти что-то неожиданное, неприятное, нежелательное. По интонации он соответствует выражениям мало ли что, чего доброго, не дай бог и пр.: не ровен час, опоздаем; не ровен час, сломается и т.д. Всё это и так понятно. Непонятно, как появилось это выражение и какие смыслы вкладывали наши предки в составляющие его слова – ровен и час...
2009 читали · 2 месяца назад
Одна научная загадка, или Зачем в древности ели собак?
Но почему аборигены съели Кука? За что – неясно. Молчит наука. В. Высоцкий В статье «Собачьи глаголы» мы отмечали, что чаще всего глагол насобачиться в значении «натренироваться» в позапрошлом столетии применяли в отношении иностранных языков. Несколько примеров из Национального корпуса русского языка: Теперь таки онъ порядочно насобачился говорить по козацки П. А. Кулиш. «Черная рада», 1846-1857 Вот я никак не мог насобачиться по-французски! Л. И. Толченов. «Гоголь в Одессе» 1850–1851 г. Да так,...
2 месяца назад
Всё в ажуре
В предыдущем материале мы говорил, что слово обыденный первоначально значило «однодневный», но со временем изменило значение на «повседневный, обычный». Подобные и даже ещё более удивительные метаморфозы происходили с французским словом jour – «день, свет». В XVIII веке французский язык был основным, первым языком российской аристократии, что не преминуло отразиться на названиях некоторых вещей. Часть из них так прочно вошла в русскую речь, что мы уже не замечаем иностранных корней. Например, журнал...
4 месяца назад
Стоеросовый – это какой?
Сегодня прилагательное стоеросовый лишено всякого смысла. Мы не можем сказать определенно, что значит это слово, поскольку сохранилось оно лишь в составе экспрессивного словосочетания дубина стоеросовая. Выяснить раннее значение прилагательного призвана этимология, но и она не дала однозначного ответа: существует как минимум три версии происхождения этого слова, но ни одна из них не является окончательной. Коротко рассмотрим каждую из них. По мнению филолога Ж.Ж. Варбот, происхождение производящей основы стоерос восходит к греческому σταυρός...