Найти в Дзене
Лингвистика

Лингвистика

Здесь ждут вашего внимания университетского уровня статьи и уроки о мышлении и языке.
подборка · 15 материалов
💔 Когда слова ломают: что происходит с ребёнком, которому запрещают выражать себя?
Представьте себе ребёнка, который тянет руку, чтобы рассказать о своей радости, о том, что он увидел радугу, поймал бабочку или придумал смешную историю, — и слышит в ответ: «Молчи», «Не выдумывай», «Глупости говоришь», «Не спорь со взрослыми». Снаружи — тихий, «удобный» ребёнок. Внутри — растущее чувство, что его голос не имеет значения. Это не просто бытовая ситуация. С точки зрения лингвистики, нейропсихологии и психолингвистики, мы имеем дело с глубинным вмешательством в формирование личности и когнитивного аппарата...
🧩 Почему мы неправильно понимаем друг друга: взгляд изнутри мозга...
Вы когда-нибудь спорили с кем-то, будучи на 100% уверенным, что он понял вас неправильно, — и при этом ваш собеседник был так же уверен, что это вы его не поняли? Это не просто проблема «невнимательного слушания» или «плохой формулировки». Это — особенность работы мозга. Наш мозг не воспринимает реальность напрямую, он конструирует её. Мы не столько «видим» и «слышим», сколько интерпретируем. Каждый из нас живёт внутри уникальной «модели мира» — и когда две модели сталкиваются, недопонимание неизбежно...
🧳 Почему на другом языке ты становишься другим человеком?
Представьте: вы сидите в уютном кафе Парижа и разговариваете на французском. Вы — слегка ироничны, жестикулируете, как в фильмах с Одри Тоту, и вдруг замечаете: ваши мысли формулируются иначе, чем дома. А теперь переместимся в Нью-Йорк: на английском вы становитесь энергичнее, прямолинейнее, прагматичнее. Это не игра воображения — на другом языке мы действительно меняемся. Но почему? Что происходит в мозге и в душе, когда мы говорим не на родном языке? Сегодня мы разберём этот феномен с позиции лингвистики,...
📡 Метафора как ключ к пониманию другой культуры
«Чтобы понять душу народа, нужно научиться слышать метафоры, которыми он думает» — писал американский антрополог Клифорд Гирц. Но мало кто осознаёт, что метафора — это не просто поэтический приём, а глубинный способ, которым человеческий мозг структурирует реальность. Мы не только говорим метафорами — мы живём в них. Сегодня мы отправимся в путешествие вглубь лингвистики, когнитивной науки и культурологии, чтобы понять, почему метафоры — это мосты между мирами, и как, освоив их, мы можем по-настоящему проникнуть в чужую культуру, а иногда — и изменить свою жизнь...
🕯 Зачем говорить на языке, которого не понимаешь? (о языке мантр и молитв)
Представьте: человек сидит в тёмном храме, вокруг мерцают свечи, в воздухе запах ладана. Он шепчет слова, смысла которых не знает. Кажется — пустой звук. Но через несколько минут в его теле возникает тепло, дыхание замедляется, и ум погружается в удивительное спокойствие. Почему так происходит? Почему миллионы людей по всему миру веками повторяют мантры и молитвы на языках, которые им чужды? Почему католик произносит «Ave Maria» на латыни, буддист — санскритскую «Ом мани падме хум», а мусульманин...
🌎 Как язык твоей культуры формирует тебя с рождения?
С того момента, как ты впервые слышишь голос матери, твой мозг начинает работать над величайшим проектом своей жизни — построением языковой картины мира. Язык — не просто средство общения. Он как невидимый архитектор, который закладывает фундамент твоего мышления, определяет, какие эмоции ты будешь различать, как будешь воспринимать время, какие ценности считать нормой. И самое удивительное: это влияние происходит тихо, незаметно, пока ты не начинаешь изучать другую культуру — и вдруг понимаешь, что люди в других странах буквально видят мир иначе...