Нет вобле! Басё №122
юки-но асита хитори кара дзакэ о ками-э-тари Зябко и одиноко.
В снежное утро смог бы
Я пожевать немного
Старой сушеной воблы. Еще одно стихотворение, встроенное в хайбун, синтетическое прозаически-поэтическое произведение. Басё тесно в семнадцатислоговых рамках хайку и он выносит смыслы в прозаическое предисловие. Попробуем сперва перевести это предисловие. Текст внешне похож на классическую «китайскую» литературу. Богач ест вырезку, герой довольствуется корешками, я же беден. Дословно у Басё «богатый человек» ест мясо в узком смысле, как мышечную часть, явно лучший сорт при разделке туши...