Найти в Дзене
Я У МАМЫ ПЕРЕВОДЧИК

Я У МАМЫ ПЕРЕВОДЧИК

Все, что имеет отношение к моей переводческой деятельности: путь в профессию, инструменты, алгоритмы, личный опыт, лайфхаки и т.п.
подборка · 11 материалов
1 год назад
ПЕРЕВОДЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ: критические размышления для новичков
Креслице, пледик, ладошки греются о чашку с горячим какао, на коленях мурлычет котик, уютно светит торшер, в тишине раздается стрекот клавиатуры ноутбука с редкими паузами на обдумывание очередной фразы (роскошь, недоступная в устном переводе), общее настроение - безмятежность... Кто представлял себе работу письменного переводчика именно так? Что ж, сегодня я расскажу, что из этого правда. Спойлер: ПРИМЕРНО... НИЧЕГО. Кто я вообще такая... И с чего это вдруг заявляю подобные вещи? Я не преподаватель, не коуч, не продавец "курсиков", я - просто переводчик...
2 года назад
НЕЖДАНЧИК, или Неочевидные проблемы фриланса
Но речь сегодня пойдет не об отсутствии в жизни фрилансера такой роскоши, как выходные. Ибо сам вписался. А О ЧЕМ ТОГДА? А ВОТ О ЧЕМ. Я уже изливала свою боль офисника-на-привязи: когда я эколог, то работаю в четырех стенах, оплаченных работодателем, сижу на купленном им стуле и от души пользуюсь халявным интернетом. Так продолжается пять дней в неделю, а потом... Нет, никакого отрыва и мистических историй. На следующие двое суток эколог превращается в переводчика и судорожно пытается заставить себя работать, что весьма непросто делать дома на кухоньке с пачками печенья в поле зрения...
2 года назад
МАШИНА ВРЕМЕНИ ПЕРЕВОДЧИКА Все очень просто: смотришь на часы - 14:45. Переводишь дальше. Через 5 минут поднял глаза - 15:28 или любое другое. А говорят, время тянется... Льется оно, как горячая вода из прорвавшегося зимой трубопровода...
2 года назад
ЗДРАВЫЕ МЫСЛИ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТЕЛЕГЕ Пожалуй, первая здравая мысль в этой рубрике касается перевода книг. 😌 👉 Если у вас книга с ВОТ ТАКИМ списком источников, которые автор не только использовал в работе, но еще и упоенно цитирует на каждой странице, своего шедевра, то дельный совет, выстраданный и проверенный на опыте звучит так: ❗ЗАРАНЕЕ ❗озаботьтесь поиском каждой книги. Все, что найдете на языке перевода в официальном издании, вам пригодится - ведь цитаты, уже живущие в переводе, нельзя "отсебячивать". Нашли? ✅Сложите в папку в алфавитном порядке и при каждой встрече в тексте, открывайте и ищите переводной аналог. Это быстрее, чем гуглить каждую книгу. Мой нынешний автор работал с несколькими сотнями источников, я отыскала только половину из них, но сейчас это здорово экономит мне время: я не отрываюсь от перевода и остаюсь в потоке. ❗Что еще: оформите первым делом библиографию в конце книги. Тогда программа-кошка, если вы в ней, будет автоматически подтягивать нужные названия (в установленной вами формулировке) по ходу перевода основного текста. 😊
1276 читали · 2 года назад
Я У МАМЫ ПЕРЕВОДЧИК: простая схема перевода КНИГ
По образованию я химик, по профессии эколог, а по любви - переводчик. И именно о переводах хочу сегодня сказать пару слов. Не подумайте плохого - диплом переводчика тоже имеется, но, как говорится, найди себе работу по душе, и ни одного дня в жизни работать тебе больше не придется! Так вышло, что моим первым заказчиком в этом нелегком деле стало книжное издательство. И перевести нужно было книгу. Не художественную, но все же. Ну что ж... Нору Галь со словарями и справочниками "русская языка" в зубы - и вперед...
3 года назад
Почему насекомые пьют слезы
Употребление в пищу слез (лакрифагия) встречается у разных видов земных членистоногих. Чаще всего это явление наблюдается у чешуекрылых (бабочки и моль) и двукрылых (мухи) насекомых. Обычно они питаются слезами крупных млекопитающих и рептилий, а также некоторых птиц. Если во время прогулки за городом вам встретится лошадь или бык, обратите внимание на насекомых, вьющихся вокруг глаз животного. Скорее всего, они стремятся полакомиться настоящим деликатесом: их слезами. Питающиеся слезами Лакрифаги...