О траблах и турбулентности. Этимологическое расследование
Во время пандемии люди попробовали удаленную работу и им так понравилось😋, что загнать этого джинна обратно в бутылку заставить некоторых очно присутствовать теперь не представляется возможным, а слово "удаленка" прочно вошла в языки. По-каталански это будет teletreball от treball - работа. Интересно, что в русском языке префикс теле- считается непродуктивным. Он утратил исходное значение "далеко" и стал означать "относящийся к телевидению" (наподобие вело- и мото-). Итак treball. Это слово не одинокий...