Найти в Дзене
Сравнения Японии и России, межукультурные истории

Сравнения Японии и России, межукультурные истории

О честных сравнениях двух миров глазами человека, который живет между Японией и Россией
подборка · 10 материалов
Цусима: японская гордость и русская боль
Цусима остаётся раной для России и триумфом для Японии.  На броненосце "Микаса" я увидела, как одно событие может разделять народы и семьи. Это не просто музей - это живая память о прошлом Мой сын давно хотел попасть на броненосец "Микаса" в Йокосуке.  Для японцев это символ великой победы, для русских - символ поражения, о котором не любят говорить. Я часто вижу, как мои туристы болезненно реагируют на слово "Цусима".  Для них это не просто страница истории, а позорное поражение, которое до сих пор звучит как национальная травма...
Как зонты "Три слона" стали японской легендой в СССР
В конце 70-х – начале 80-х годов зонты "Три слона" стали в Советском Союзе настоящим символом престижа. Такой зонт берегли, как хрусталь: сушили аккуратно, детям в руки не давали, а иногда даже "выгуливали" только по праздникам. Потерять его считалось трагедией. И неудивительно: для советского человека "японский зонт" звучал почти как "билет в другую жизнь". СССР и культ японских вещей В те годы Япония казалась страной чудес: телевизоры Sony и Panasonic, фотоаппараты, магнитофоны, "японский шёлк"...
1384 читали · 4 года назад
Вся правда о международном браке, разводе, алиментах и жизни после развода в Японии
Не могу сказать, что международные браки очень популярны в Японии, но они есть и на сегодняшний день составляют 4-5%( примерно 30 тыс.) от всех женатых пар в стране.Пиком заключения таких браков был 2005 год, с тех пор идет тенденция к их уменьшению. Чем это вызвано? Как всегда:взаимные ожидания партнеров не оправдались реалиями совместной жизни. Разность менталитетов,привычек, религий не способствуют счастливой семейной жизни.В настоящие время 60% браков с иностранными парртнерами распадаются.Этот показатель в два раза выше, чем в семьях, где оба партнера японцы...
8364 читали · 4 года назад
5 тем о России, которые любят обсуждать японцы:еда, война, политика,культура и женщины
За 19 лет жизни в Японии я слышала много вопросов о России от разных людей. Поэтому хочу поделиться своими наблюдениями:что японцы думают о нас и какой” имидж России”складывается в японском обществе.Бывают курьезы, когда молодые японки не знают где Россия, но это-скорее исключение, чем правило. 1.Пирожки, борщ Именно эти два слова знают почти все японцы, с которыми мне приходилось общаться.Пирожки были настолько популярны в середине 90-х, в нулевые, что они продавались в круглосуточных японскиз магазинах ...
15,1 тыс читали · 4 года назад
Бабушка из Окинавы:покажи мне Россию
Мне срочно нужно было лететь в Россию.Накануне купив билет и собрав по быстрому сумку,я сидела во втором ряду эконом класса,зажатая между молодой француженкой и старой японской.Бабушка была чуднОй: в каком-то вассермановском жилете с тысячью карманами,с поясной сумкой и с пристегнутыми к ней фляжками и бутылками. Завершала неповторимый образ матерчатая шляпа с опущенными полями- именно так выглядят почти все японские туристы за границей.Она посидела с нами пару минут,и вдруг подскочила и двинулась по проходу вглубь салона...
2799 читали · 4 года назад
Как нас дурят: в поисках “известного” японского бренда “три слона”
Наверное, первое, что я спросила у Юкио приехав в Японию:есть ли такая компания “Три слона”.В молодости читала книгу Еремея Парнова “Ларец Марии Медичи” и почему-то именно этот эпизод,что у героя был зонт известной японской компании,мне больше всего запомнился. Юкио удивленно развел руками: такой компании он не знал. Да, собственно, и никто не знал. Автор романа просто придумал эту компанию:в 70-х Япония была настолько недосягаемой, невозможной страной для простого советского человека, что никто и не мог проверить его слова...