Найти в Дзене
Yūyake yōkai zukan

Yūyake yōkai zukan

«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев.
подборка · 9 материалов
YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Мико:-о:
«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. ミ猴王 (みこうおう) Автор: Аима Таро: (Aima Tarō) 合間 太郎 Один из шести царей демонов, которые стали побратимами Сунь У-куна из «Путешествия на Запад». Когда Сунь У-кун принял титул «Великий Мудрец, равный небу», он так же объявил себя «Великим Мудрецом, веющим ветром» вслед за остальными царями. Иероглиф «ко:» (猴) в имени «Мико:-о:» означает «обезьяна». В китайском...
YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Микоси-ню:до:
«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. 見越し入道(みこしにゅうどう) Автор: Аима Таро: (Aima Tarō) 合間 太郎 Он выглядит, как монах, с огромными глазами, сверкающими, точно зеркала. Говорят, он внезапно появляется перед путниками на ночных дорогах или склонах — и чем дольше смотришь на него снизу вверх, тем больше и выше он становится. В таком случае нужно сохранять присутствие духа и произнести: «Монах Верхогляд,...
YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Мокумоку-рэн
«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. «Mokumokuren» by Nanbakibi Мокумоку-рэн (Mokumokuren) 目目連(もくもくれん) Автор: Намбакиби (Nanbakibi) なんばきび Ё:кай, описанный в «Дополнение к орде демонов прошлого и настоящего» Ториямы Сэкиэна. В тексте сказано: «Весенние туманы исчезли без следа; ушли, как и те, кто жил когда-то в этом заброшенном доме, заполненном сегодня глазами от угла к углу. Должно быть прежде...
YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Яматокагэ
«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. 山蜥蜴(やまとかげ) Автор: Аима Таро: (Aima Tarō) 合間 太郎 Большая ящерица-ё:кай, обитающая глубоко в горах Кю:сю:. Её видели летящей в виде огненного вихря, однако истинный облик этого создания и причины, по которым она превращается в столб огня, — неизвестны. Такое впечатление, что ёкаев-ящериц не так уж много. Описание этого существа напомнило мне саламандру. ==== От админа: Яматокагэ буквально означает «горная ящерица»...
YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Ямаваро
«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. 山童(やまわろ) Автор: Аима Таро: (Aima Tarō) 合間 太郎 Это каппа, который ушёл в горы и сменил облик. По некоторым поверьям, ямаваро помогают с лесными работами — например, переносят срубленные деревья. Есть также поверье, что если построить на пути ямаваро дом или что-то ещё, это навлечёт беду и несчастья. Говорят, если просишь ямаваро о помощи, в благодарность за труды следует дать ему рисовый колобок-нигиримэси или рыбу...
YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Ямамбо
«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. «Yamanbo» by Aima Tarō Ямамбо (Yamanbo) ヤマンボ(やまんぼ) Автор: Аима Таро: (Aima Tarō) 合間 太郎 Фольклорный ё:кай с острова Амами-О:сима, префектура Кагосима. Живёт в горах и похож на маленького ребёнка. Обычно сидит неподвижно у подножия могучих деревьев, но стоит прийти людям и он убегает. Если крикнуть «Ау!», иногда из глубины гор может донестись, как эхо, его ответное «Ау!»...