ПОЧЕМУ МЫ ЗАНИМАЕМСЯ ПЕРЕВОДОМ?
Быть переводчиком – это путешествовать через кроличью нору. Сквозь переплетение культур, мыслей и поведенческих установок Для нас перевод - это многогранность, заключающаяся в следующем: ⚪️ Адаптация стиля и передача смысла
⚪️ Импровизация и соблюдение терминологии
⚪️ Множество тематик и определенная специфика
⚪️ Командная работа и индивидуальный подход
Именно за эту многогранность мы и ценим профессию...