Найти в Дзене
о переводе "Смертельное оружие 2"

о переводе "Смертельное оружие 2"

предлагаю примеры своих версий переводов некоторых моментов в фильме
подборка · 7 материалов
4 месяца назад
Особенности перевода: фильм "Смертельное оружие 2", выпуск 7.
Выкарабкавшись из-под обломков, герои приступили к ответным действиям. В посольство Южной Африки пришёл Лио. Он рассказывает о своём друге, жаждущем эмигрировать в Южную Африку, и просит отговорить своего товарища от этой затеи. Конторский работник не понимает, в чём тут дело, предлагает привести человека и пообщаться с ним на месте. Лио говорит, что он уже здесь, зовёт некоего Альфонса. На его зов приходит Мерто. Тут-то конторский люто охренел. Он встаёт на сторону Лио, и уверяет Альфонса - Мерто, что в Южной Африке ему делать нечего, по той причине, что он чёрный...
6 месяцев назад
Особенности перевода. фильм "Смертельное оружие 2". выпуск 6.
Творческий коллектив с резко криминальным уклоном южно- африканского консульства во главе с лысым дедом привезли "лучик света" в своём "тёмном царстве" домой. Лысый главарь лично провожает барышню до лестницы, где проводит пропагандистскую работу по очернению американских ментов, и по оправданию всего коллектива и себя лично. Блондинка то ли повелась, то ли прикинулась дурочкой, и поспешила ретироваться. Лысый дед, возвращаясь в машину, бухтит на своего мокродела, мол его метод устрашения не сработал и пора начать жестить...
7 месяцев назад
Особенности перевода. Фильм "Смертельное оружие 2". выпуск 5.
И вот троица едет в машине, где Лио за штурмана. Приехали, однако, выходят из машины Мартин и Роджер, а Лио оставили в машине, видимо на охране транспортного средства. Подкрадываются всё ближе и Риггз уверенно спускается по склону. Роджер так ненавязчиво интересуется, куда же это засобирался его любимый и дорогой сердцу напарник? На что получает ответ от этого самого напарника в виде такого высказывания: - I'm a peeping Tom. Это идиоматическое выражение обозначающее чрезвычайно любопытного человека, везде сующего свой нос...
8 месяцев назад
Особенности перевода. Фильм "Смертельное оружие 2". выпуск 4.
Пока Риггз заставляет своего пса смотреть телевизор у себя дома, в доме у Мерто опять беда. Ночью ворвались люди в масках, связали Роджера и его жену скотчем. Кошмарят, запугивают, внушают, чтобы не так рьяно ловил конкретных преступников. После чего быстро, красиво уходят, а вместо них вбегают дети, как буд-то подслушивали за дверью, а полицию не вызвали, и жалеют любимых родителей. На работе Риггз проводит оперативное дознание с Мерто и выясняет, что у одного из ночных визитёров акцент похож на тот, что они слышали во время погони в начале фильма...
9 месяцев назад
Особенности перевода. фильм "Смертельное оружие 2". выпуск 3.
Продолжаем! От посиделок в доме полицейского к заседанию "плохих". В кабинете просторном с аквариумом огромным за столом кушает дедушка. У двери стоит держиморда. Входит второй держиморда, который давеча таинственным способом убёг от Риггза и Мерто. Старичок призывает пришельца "на ковёр". Он жаждет подробностей. дедушка рад, что парнишка отделался ссадинами и синяками, но вот потеряны золотые монетки, и много, больше миллиона долларов. Парнишка просит прощения. Дедушка вроде бы и не ругается, но держиморда стреляет в пацана...
11 месяцев назад
Особенности перевода. Фильм "Смертельное оружие 2". выпуск 2.
Продолжаем обзор и перевод о приключениях американских ментов: Риггза и Мерто. Итак, напарники приехали домой к Мерто. После короткого разговора с сыном, Роджер делает замечание некому Рику, что из-за него нет места для подъезда к дому. Рик - это строитель. Он строит Мерто гараж, которым он хвастается напарнику. Далее они поднимаются по лестнице наверх, и Роджер делится планами на будущее, когда уйдёт на пенсию. Говорит он такое: - I retire when I'm 52, the whole nine yards kick in when I'm 55...