Найти в Дзене
Архипелаг

Архипелаг

Поэма о приключениях на островах.
подборка · 51 материал
1 год назад
Архипелаг [51]. Финал поэмы о приключениях на островах.
Вопреки мечтаниям Юнги Причал их встретил довольно безлюдно И даже никто из рабочих в порту По направлению к ним не взглянул. Шкипер Юнгу немного взбодрил, Сказав, что будет всё впереди, И что ещё разнесется молва Про их похождения по островам. Спустившись по сходням с высокого борта Шкипер и Юнга вышли из порта И пройдя сквозь большие ворота Широкой дорогой отправились в город. Юнга устало считая шаги Думал, как сейчас будет родным Объяснять почему он молчком Из дома ушёл, не сказав ни о чём...
1 год назад
Архипелаг [50]. Продолжение поэмы о приключениях на островах.
Собравшись в салоне большим коллективом Достав из трюма ёмкости с пивом Торговцы играли в настольные игры Устраивая большие турниры. Для тех, кому не по нраву утеха, Была расположена библиотека Где были книги на всех языках Которыми полнился архипелаг Юнга был постоянно голодный И хотя повар вкусно готовил Парень в любой момент был готов Закинуть в себя ещё пару кусков. После диеты в индейской деревне, Которую он считал пресной и вредной, Ему постоянно хотелось еды К которой он с детства очень привык...
1 год назад
Архипелаг [49]. Продолжение поэмы о приключениях на островах.
Шкипер сразу же предположил, Что может на вахте быть рулевым Сказав, что имеет значительный опыт Как править курс в любую погоду. Купец, как капитан корабля, Умения Шкипера стал проверять И убедившись, что всё будет гладко Поставил его на вечернюю вахту. Юнга, желая выглядеть взрослым, Сказал, что у Шкипера будет матросом, Чтобы попутно учиться тому Как кораблем управлять самому. Купец в ответ на это сказал, Что пользы большой от Юнги не ждал, Поэтому быть на вахте позволил, Лишь бы он не мешался в работе...
1 год назад
Архипелаг [48]. Продолжение поэмы о приключениях на островах.
Шаман приступил к разведению огня Странные речи при этом бубня, Женщины в платьях разных цветов Танцы начали между костров, Охотники в шкурах диких зверей Выясняли, кто из животных сильней, А музыканты ритмом под шаг Задавали активному действию такт. За таким представлением бурным С борта судна, будто с трибуны, Смотрел с удивлением весь экипаж Вникая в убранство и антураж. В конце представления все закричали И корабль неспешно причалил К маленькому деревянному пирсу Который от старости в бок накренился...
1 год назад
Архипелаг [47]. Продолжение поэмы о приключениях на островах.
Приматы вели себя очень вольготно Творили в деревне всё, что угодно: Могли стащить блестящий предмет Или съесть у кого-то обед. Те из мартышек, кто посмелей Уже совсем не боялись людей, И чтобы унять этот дикий отряд Их решили начать приручать. После пары недель дрессировки Мартышки взобравшись на дерево ловко Срывали кокосы один за другим Получая в награду за то апельсин. Приматы справлялись лучше людей: Наверх поднимались гораздо быстрей, Не жаловались, упасть не боялись, Но иногда, разозлившись, кусались...
1 год назад
Архипелаг [46]. Продолжение поэмы о приключениях на островах.
Шкипер показывал всё, что умел, Сплел из верёвок пару сетей, Из брёвен построил маленький плот, И отплыв от земли метров на восемьсот Показал, как можно в реальности в море Заниматься промышленной ловлей. Рыбы стало так много, что даже Её стали тоже готовить к продаже. Юнге доверили с группой подростков В джунглях заняться сбором кокосов. Работа много ума не просила, Но отнимала достаточно силы И требовала определённой сноровки Чтобы на пальму залезть без страховки. С задачей успешно справлялись лишь те Кто не испытывал страх к высоте...