Другими словами. Хуан Рамон Хименес «Платеро и я»: «Дружба»
Перевод: Ганс Сакс и Анастасия Ладанаускене
Иллюстрация: Ольга Сафонова Начало XLIII Дружба Мы прекрасно понимаем друг друга. Я отпускаю его по своим делам, а он всегда возит меня, куда я хочу.
Платеро знает, что, когда мы приезжаем к сосне на холме, мне нравится прижаться к стволу, и гладить его, и смотреть на небо сквозь просветы в огромной кроне; знает, что меня радует тропка, которая ведёт меж лужаек к старому фонтану; какой праздник для меня смотреть на реку с соснового холма, что вызывает в памяти классические пейзажи с высоким перелеском...