Найти в Дзене
Обо мне

Обо мне

Высшее юридическое, 6 лет юристом в найме. Как так получилось, что я работаю переводчиком и репетитором английского?
подборка · 6 материалов
Наталья, Вы еще и юрист?!\ переводчик?!
Оно хоть и у прошлом, но из песни слов не выкинешь).😅      Недавно произошел забавный случай, который и вдохновил меня написать этот пост.      Уже не первый год работаю переводчиком на онлайн встречах и они довольно редко связаны с заключением контракта. Скорее почти никогда и лишь косвенно.      У меня есть один постоянный клиент, с которым мы познакомились через «Профи», переводила резюме или что-то вроде того.   Ну и однажды переводчик не смог прийти на встречу, и спросили не смогла бы я выйти вместо)...
Начало пути изучения и понимания английского языка. Как преодолела языковой барьер.
Почему и изучения, и понимания? Одно без другого невозможно: изучая язык Вы непременно погружаетесь в мир и культуру носителей, сталкиваетесь с их менталитетом, и начинаете мыслить иначе, по крайней мере пока говорите и доносите свои мысли на изучаемом языке. (The Sapir Whorf Hypothesis and Language's Effect on Cognition – гипотеза, о которой я расскажу отдельно). У меня через три недели после пребывания в Англии я начала видеть сны на английском, к примеру, а при звонках родным, я вспоминала как сказать о том, чем мы занимались сегодня на русском...
Как я неожиданно для себя занялась репетиторством. Смена профессии. Первые шаги.
Так как же так получилось, что юрист со знанием английского стал не только представителем на переговорах с иностранными контрагентами и переводчиком документации, но и репетитором? Честно, я не помню, когда ко мне впервые пришла идея о возможности поделиться с людьми своим подходом к изучению английского, поделиться выводами и знаниями, обладателем которых я являюсь. Помню лишь, что месяца за два до увольнения на обеде с азартом рассказывала коллеге, как было бы здорово, если бы уроки проходили определенным образом...
Первый опыт переговоров с иностранным контрагентом.
Во время работы юристом в авиационной компании мне посчастливилось приобрести опыт, который мне показал, как я могу применить на деле знания, полученные в ходе обучения, скрупулёзность и системность мышления. Мне открылся путь, в котором можно реализоваться полностью, в том числе в любви к совершенствованию и применению английского языка, приобретенного мною во время учебы в Англии. Кажется, на тот момент прошло уже около полугода, как был пройден испытательный срок, и я получила должность младшего юриста...
Давайте знакомиться!
Меня зовут Наталья и в июне 2023 года, имея опыт работы in-house юристом в сферах консалтинга, медицины и авиации более 6 лет, я решила уйти из работы в найме. С 15 лет мне нравилось все, что связано с переводами, думаю, после первой поездку летом в Великобританию, где я прошла обучение в летней школе EC School в Кэмбридже. А о первом опыте серьезных переговоров я напишу следующий пост. К 2023 году я уже три года подрабатывала самозанятым переводчиком: я брала заказы в обеденный перерыв, выполняла их после работы, в выходные...