Когда «pedestrian» — не пешеход: необычные значения знакомых слов
Если вы слышали раньше фразу «I’m feeling blue», то наверняка знаете, что blue здесь — вовсе не «синий», а «грустный, подавленный». Но на самом деле в английском языке очень много слов, у которых, помимо самого распространённого значения, есть и дополнительные. В этой статье я собрала несколько таких экземпляров, которые мне однажды встретились в англоязычных текстах. Вы узнаете, например, что golden — это не всегда «золотой», а pregnant — не обязательно «беременная». Pedestrian — это не только «пешеход», но и «скучный, посредственный, банальный»...