Всё, даже горькую правду - Марина Влади о Владимире Высоцком (О чем писали советские газеты).
И вот спустя несколько месяцев в «Прогрессе» взяли текст на редакцию с обещанием позвонить Юле через неделю. Звонок раздался на следующее утро: «Книга хорошо читается по-русски, ни одной стилистической правки. Несомненная удача» Уже потом, в разговоре с Мариной Влади, редактор, этот предельно сдержанный на вид человек, признался, что при чтении и у него временами перехватывало горло. Меня занимает тот же вопрос, и я спрашиваю Юлю: как получилось, что эту книгу стала переводить именно она? —- В начале октября прошлого года Марина привезла в Москву сигнальный экземпляр...