Найти в Дзене
Переводы

Переводы

Переводы текстов, сделанные мной
подборка · 18 материалов
Уильям Берроуз и Joy Division
Недавно писатель Джон Сэвидж опубликовал вдумчивое эссе о литературных влияниях Иэна Кертиса, вокалиста знаковой постпанк-группы Joy Division. Следя за группой с самого её основания, Сэвидж находится в уникальном положении, чтобы предложить свои наблюдения. Он отмечает, что «Иэн Кертис был заядлым читателем, который стал целеустремленным писателем», чьи тексты резонировали с его страстью к авторам, начиная от Гоголя и Кафки и заканчивая экзистенциалистами. Кертис особенно любил Дж. Г. Балларда, заимствовав название «Выставка жестокости» для одной из своих песен, а также Уильяма С...
Техники печати: Мимеограф
Перевод статьи, которая посвящена феномену "мимеожурналов" — рукописных или машинописных сборников поэтических или прозаических текстов, которые размножались с помощью мимеографа в литературной среде Америки 1950-1970-ых годов. Если высокая печать представляет журнал или книгу как высокое искусство, то мимеограф олицетворяет низкокачественное производство. Специалист мимеографа должен быть прежде всего мастером трафарета. Трафарет представляет собой гибкий восковой лист с подложкой из копировальной бумаги и жесткого картона, скрепленных сверху...
Берроуз в Лондоне
Впервые я встретил Берроуза в 1963-ем. Я работал на ныне несуществующий литературный журнал Transatlantic Review и мы планировали опубликовать статью под названием «Начало — это ещё не конец». Я предложил нарисовать Берроуза для обложки, и редактор "ТR" согласился, так что я отправился навестить его в крошечном гостиничном номере на Принсес-сквер в Бейсуотере, который, как я понял, Алекс Трокки нашел для него. В какой-то момент Трокки высунул голову из-за угла, чтобы убедиться, что в комнате все в порядке...
Тимоти Лири об Уильяме Берроузе, Брайоне Гайсине и Бу-Саада
Интервью Тимоти Лири, "Патафизика", 17 октября 1989 г. Из "INTO-GAL", 2006, редакторы: Leo Edelstein, Judith Elliston Мы прослушали эту запись, где вы снимаетесь с Уильямом Берроузом, Брайоном Гайсином и Робертом Антоном Уилсоном. — О да, это была запись с Nova Convention. Я большой поклонник Уильяма Берроуза, который является одним из моих настоящих героев. Когда вы впервые встретились с ним? — Я познакомился с ним в июне 1961 года в Танжере, Марокко. И мы подружились и остаемся друзьями до сих пор...
Последнее интервью Филипа Дика (Часть 3)
Джон Бунстра, журналист The Hartford Advocate, в прошлом году провел два длинных телефонных интервью с Филипом К. Диком и опубликовал их в статье для журнала "Сумеречная зона". Когда Бунстра предположил, что нас могут заинтересовать фрагменты его интервью, которые не были использованы в "Сумеречной зоне", мы с готовностью согласились. Он передал нам полные, дословные записи на магнитофонной ленте, из которых мы извлекли следующие фрагменты, с добавлением наших собственных заметок. (Когда в июне 1981 года было записано это интервью, Филип К...
Последнее интервью Филипа Дика (Часть 2)
TZ: Иногда мир в целом кажется мне научно-фантастическим романом, и не обязательно приятным. У меня часто возникает ощущение, что я живу в будущем, о котором читал около пятнадцати лет назад. Интересно, на что это похоже с вашей точки зрения, когда я написал то, что читал, когда был подростком. Дик: О, Господи, я полностью с тобой согласен. Мой агент сказал после того, как закончил «Трансмиграцию Тимоти Арчера»: "Знаете, в Вашей научной фантастике они ездят на вещах, называемых "флобблах" и "квибблах", а в этой они ездят на "хондах", но по сути это все равно научно—фантастический роман...