Найти в Дзене
Iron Maiden - короли хэви

Iron Maiden - короли хэви

Одна из любимых групп. Короли хэви металла.
подборка · 10 материалов
Rainmaker - Iron Maiden. Поэтический перевод.
Когда блуждал в пустыне, Истину стремясь в песках найти. Хор ангельский меня по имени позвал. Я ощутил, что эта жизнь не будет прежней никогда. И к иссушившему мне очи солнцу возрыдал. И я знаю про боль. Ты страдаешь, как и я. Я мечтаю, что дождь Омоет листья и меня. Трещины на земле. Словно трещины в судьбе. Скрыты вглубь, Но теперь смыты все! Ты говоришь, что хлынет дождь. Приходит день, меняя ночь. Ты мне сказал, что Мы отыщем то, что смоет эти слёзы прочь... 22.11.2025 Поэтический перевод песни группы Iron Maiden - Rainmaker (Заклинатель Дождя) 1...
Remember Tomorrow - Iron Maiden (поэтический перевод)
Распутайте краски. Глаз глубоких моих. Печальные сказки. Завтра ложь без обид. Осмотри горизонт, меня облака поднимают. И из огня в полымя возвращаюсь... Плач прошлых дней и звук радостных слёз Плач по другим, по одиночеству грёз. В вечном безумии всевидящий глаз. Мерцает над нами, осветив мир напоказ. Распутайте краски. Глаз глубоких моих. Печальные сказки. Завтра ложь без обид. Осмотри горизонт, меня облака поднимают. И из огня в полымя возвращаюсь... 08.11.2024 поэтический перевод песни Remember...
2 minutes to Midnight (Iron Maiden) - 2 минуты до Полуночи (поэтический перевод)
Бей смелей, стреляй быстрей - Нам не нужна причина. Волшебный Гусь, я не боюсь Охота с карабином. Чернота внутри горит дотла. За оболочкой лживой. Вот мой ствол - веселия набор. Во имя жизни, что хуже смерти. * Порода убийц, семя дьявольских лиц. Романтик, удача и боль. На войну опять, свободу кровью взять. Помолись за меня ты ещё. Две минуты! И полночь! Рука на кнопке пророчит гибель! Две минуты! И полночь! Нерождённых надежный губитель! Глупцы кричат - "Чудищ победят. Покажем мощь неверным" Напалм упал...
No Prayer for the Dying (Iron Maiden). Нет молитвы для умирающих. Поэтический перевод
Нет молитвы для умирающих Я часто в жизни удивлялся. И горько плакать начинал. Ведь Бог молитвы мои слышал Лишь в те разы, когда я лгал. Как хороша простая правда! Осталось только отыскать! Сейчас мне есть что на кон ставить, Тебе же - нечего терять. И если б я был мудрым Богом Тебе ее бы не открыл. Всю жизнь ищи до крышки гроба, В открытом танце странных сил. И я сидел часами, долго! В тиши распахнутых окон. Лишь дождь, стучавший без умолку, В меня был преданно влюблен. Изнылось сердце, но нет боли...
Iron Maiden - Be Quick Or Be Dead. Поэтический перевод.
"Be quick or be dead" - будь быстрым или мертвым, поторопись или умри. Содержание песни было навеяно рядом скандалов в финансовой сфере, имевших место до и во время написания песни, в частности разоблачением 600-миллионного мошенничества Роберта Максвелла, миллиардными кредитами, полученными в Bank of Credit and Commerce International его владельцами, обвалом европейских фондовых бирж. Грешники всюду и золото здесь. Для них богатства - лишь гнусность и спесь. Жирное брюхо они тащат вслед, Ставя твою жизнь за прибыль в бюджет...
Fear of the dark (Iron Maiden). Поэтический перевод.
Без преувеличения легендарная песня группы c моего любимого альбома. "Страх темноты". С момента выхода постоянно играется группой на всех концертах. Что уж говорить, песня настолько популярна что даже группа "Виагра" позаимствовала вступление к одной из своих песен. Cтрах темноты Я лишь бредущий в темноте Навстречу призрачной луне. Через забытый старый парк... Уйдет со сцены яркий свет. И темнота источник бед. Сжимает сердце мне инфаркт. Страх темноты. Страх темноты. И впереди одни могильные кресты...