Найти в Дзене
Правда о Гарри Поттере, книга 1

Правда о Гарри Поттере, книга 1

Альтернативная история о мальчике-волшебнике, на создание которой автора вдохновило новое, взрослое восприятие книг Джоан Ролинг (подробнее в «Как появилось это произведение»).
подборка · 37 материалов
Глава XXVII (часть 2), ДАЛЕКАЯ ГРОЗА
Из-за всех бурных событий друзья совсем позабыли о том, что замок продолжает жить своей школьной жизнью. Поэтому, когда деканы раздали им пергаменты с оценками за экзаменационные работы, они чуточку перепугались… правда, как оказалось, боятся было нечего: все они благополучно перешли на второй курс, а Гермиона, конечно же, стала лучшей ученицей. Хорошо обстоят дела и у их знакомых: приятели Рона – Дин и Симус, получили удовлетворительные отметки. Пэнси Паркинсон и Крэбб с Гойлом, к немалому удивлению Драко, тоже управились с экзаменами...
Глава XXVII (часть 1), ДАЛЕКАЯ ГРОЗА
После слов Северуса в воздухе повисает напряженная тишина. Гарри, Драко, Рон и Гермиона вопросительно переглядываются. Ужас на лице Флитвика сменяется изумлением, Альбус Дамблдор с любопытством смотрит вначале на Квиррелла, а после – на Снегга, уже начавшего аккуратно поить бессознательного профессора из сиреневого пузырька. Первой молчание нарушает недоумевающая МакГонагалл: – Северус, что вы имеете в виду?! – Пиромант, – повторяет зельеделец, – огнемаг, повелитель огня… – Это редчайшая магическая аномалия, Минерва, – поясняет Дамблдор...
Глава XXVI (часть 2), ЖИВОЕ ПЛАМЯ
Лучи смягчившегося солнца золотят башни и шпили замка. На фоне голубого, припудренного облачками неба, точно бы любующийся со скалы на темно-зеленый лес, тот кажется воплощением стойкости и покоя. Поэтому трудно поверить, что внутри замка царит жуткая суета: профессора снуют из класса в класс, из комнаты в комнату, ища пятерых пропавших. Среди толпящихся учеников мелькают начищенные значки старост: – Ты не видел Поттера? – Ты не видела Грейнджер? – …кто-нибудь встречал Уизли-младшего? – …а Малфоя...
Глава XXVI (часть 1), ЖИВОЕ ПЛАМЯ
…пять мерцающих волшебных палочек озаряют влажные стены пещеры и бледные лица своих хозяев-чародеев. Со смесью страха и замешательства Драко, Рональд и Гермиона смотрят на замершего профессора. Как подмечает Гарри, сам Квиррелл тоже выглядит растерянным… нет-нет! Он не смеет даже надеется на то, что прибывшая подмога хоть чуточку напугала безумного колдуна. Просто в планы Квиррелла не входит вредить трем «ненужным» первокурсникам – равно как и то, чтобы оставлять в Хогвартсе кого-то, кто знает о его проступке...
Глава XXV (часть 2), БАРСУЧЬЯ ПЕЩЕРА
Оставшись в одиночестве, Гарри Северус Джеймс Поттер устремляет невидящий взгляд на опутанные веревками ноги. По спине его градом стекает ледяной пот, к горлу подступает горечь, а все мысли вытесняет из головы древний животный страх. Все же постепенно страх начинает отступать под натиском сильных эмоций: вихрем они проносятся в мальчишеском сознании, сменяясь, подобно цветам калейдоскопа. Гарри злится: на себя – за свою наивность и излишнюю самоуверенность, на Квиррелла – за то, что тот обманул его доверие...
Глава XXV (часть 1), БАРСУЧЬЯ ПЕЩЕРА
Выходя из просторного класса, отведенного для экзамена по зельям, Драко Малфой утирает лоб тыльной стороной ладони… что ж, одно только хорошо – каким бы скверным не было его снадобье, у того когтевранца оно было еще хуже. Лавируя среди синих и зеленых мантий, слизеринец отправляется на обед, уже видя в мечтах стакан холодного тыквенного сока. Шествуя вдоль факультетского стола, он ищет взглядом своего приятеля… странно: что-то Гарри не видно. Сев между Крэббом и запыхавшимся Гойлом, он принимается...