Найти в Дзене
Фонетика

Фонетика

Полезное про фонетику китайского языка
подборка · 3 материала
1784 читали · 7 лет назад
Русский акцент в китайском языке: смириться нельзя исправить
Введение в фонетику: Часть 3 из 3-х. Читать после статей «Как произносить китайские иероглифы» и «Что не так с пиньинем?». Почему у нас русский акцент в китайском языке? Вот причины: 1. Мало времени уделяется произношению на первых уроках китайского. 2. Неправильное объяснение фонетики во многих книгах или на сайтах – например, когда пишут, что китайский «s» произносится также, как русский «с». 3. Использование системы Палладия вместо пиньиня. 4. Неправильное произношение у самих учителей. 5. Мнение о том, что «от русского акцента всё равно нельзя избавиться»...
3290 читали · 7 лет назад
Как произносить китайские слова?
Введение в фонетику: Часть 1 из 3-х. Статья для тех, кто только-только начинает учить китайский или совсем не знаком с этим языком. После этой статьи следует прочитать Часть 2 – «Что не так с пиньинем?». По виду иероглифа нельзя понять, как он произносится. Поэтому чтобы прочитать любой иероглиф, нужно заранее выучить его произношение. Чтобы легче запоминать произношения иероглифов, придумали систему записи их транскрипции латинскими буквами – она называется «пиньинь» (pīnyīn 拼音 – пер. «соединять звуки»)...
1780 читали · 7 лет назад
Что не так с пиньинем?
Введение в фонетику: Часть 2 из 3-х. Если вы только-только начали изучать китайский или вообще не знакомы с языком, начните со статьи «Как произносить китайские иероглифы?». А затем возвращайтесь сюда. Знаете ли вы, что пиньинь (официальный фонетический алфавит стандартного китайского языка – путунхуа) не абсолютно точно передаёт произношение китайских иероглифов? Дело в том, что пиньинь – не идеальная система отражения китайских звуков. В ней много «косяков», от которых не получилось избавиться ещё на этапе разработки...