Найти в Дзене
Словарь дешифровщика

Словарь дешифровщика

Начало книги «Течёт елга Волга. Словарь дешифровщика: татарский, русский, фарси» в частях.
подборка · 5 материалов
Часть 5. Течёт елга Волга. Словарь дешифровщика: татарский, русский, фарси.
Читаем дальше книгу «Течёт елга Волга» (часть 1, часть 2, часть 3, часть 4) Часть 5: Бывают такие слова, в которых сложно дешифровкой попасть в точный перевод, чтобы тютелька-в-тютельку или хотя бы синоним. Тогда мы начинаем искать образные попадания — поэтичные дешифровки, которые подходят в целом по смыслу. Например! • По-татарски АСЫЛ = суть, сущность. Дешифруем: АСЫЛ ➤ АСОЛ ➤ АСОЛЬ ➤ СОЛЬ Поэтически подходит, ведь «самая соль» = «самая суть». • По-татарски ҖАРКА = полено. Тут напрашивается связь: ҖАРКА ➤ ЖАРКО (полено-палено в огонь добавляет жара!) • На фарси گریه [герье] = плач...
Часть 4. Течёт елга Волга. Словарь дешифровщика: татарский, русский, фарси.
Читаем дальше книгу «Течёт елга Волга» (часть 1, часть 2, часть 3). Часть 4: Опробуем приём дешифровки на иранско-английско-русском материале: В Иране (Персии) год начинается с весеннего равноденствия, 21 марта. Первый месяц весны называется فروردین FARWARDIN. Похоже на английское FORWARD = передний, передовой, ранний. Смысловое совпадение налицо: первый персидский месяц Фарвардин — это календарный Forward :) Дешифруем: ФОРВАРД ➤ ПОРВАРД ➤ ПЕРВАРД ➤ ПЕРВЫЙ И, на сладкое, добавим приём «Перестановка...
Часть 3. Течёт елга Волга. Словарь дешифровщика: татарский, русский, фарси
Продолжаем знакомиться с книгой (часть 1, часть 2). Часть 3: Дешифровать слова будем с помощью переходов букв и звуков друг в друга. Не волнуйтесь, это дело законное даже в лингвистике, просто у нас будет меньше ограничений. Да и в науке ограничения сегодня есть, а завтра нет. Мы выстроим опору на согласные буквы в слове как на смысловой костяк. Гласным же буквам отведем роль «наполнителя» на последних шагах дешифровки. Почему опираемся на согласные? Давайте на примере. Попробуйте расшифровать...
Течёт елга Волга. Словарь дешифровщика: татарский, русский, фарси. Часть 2
Публикую «словарь дешифровщика» — начало моей книги по неожиданным связям татарского, русского и персидского языков. (часть 1 тут) Часть 2: Персидско-татарско-русский словарь дешифровщика Почему выбрала именно такую тройку языков? Кажется, что персидский, русский и татарский — очень непохожие языки. А на стыке настолько разных миров и культур находки будут весьма неожиданные. Татарский — второй по распространенности в России и может стать ключом к любым тюркским языкам. Персидский — просто перспективный в виду мировых изменений, новых связей в торговле и туризме — полезно заглянуть в язык...
Течёт елга Волга. Словарь дешифровщика: татарский, русский, фарси. Часть 1
Такого вы ещё не читали! Публикую «словарь дешифровщика» — начало моей книги по неожиданным связям татарского, русского и персидского языков. 12 лет накопления и отладки материала позволяет надеяться, что вы получите настоящее интеллектуальное наслаждение от погружения в книгу. Часть 1: Обычный человек видит другие языки, как Другие с большой буквы. Как чужой мир, без точек опоры и островков понимания. Однако, мы живем в мире с общей большой историей, поэтому в языках рассыпаны удивительные «совпадения» — маркеры этой истории...