EstELN. Punane elavhõbe - заметки к 4-ой главе книги "Красная ртуть" ч.1 - PEH22-04.1, pahad poisid, pätid ja patud
PAHAD POISID - плохие (нехорошие) парни Более жёсткая фраза с тем же смыслом - pätid. Такую на вывеске уже не напишешь, так как уже нет в ней никакой романтики. интересно, что есть слово со схожим звучанием В чём-то pätid - это те, у кого palju patte - много грехов, кто ведёт грешную жизнь - kes elavad patust elu lõhkuma v <l'õhku[ma l'õhku[da lõhu[b lõhu[tud 28> lk 21 ...