Найти в Дзене
Китайский - это просто!

Китайский - это просто!

Учимся понимать волшебные иероглифы.
подборка · 5 материалов
2 года назад
Как искать китайские иероглифы в словаре (часть 4, иероглиф 词)
Итак, сюЭшенмэн, мы продолжаем. Я напомню, с чего мы начали. А то ведь как часто случается: люди так рьяно начинают искать, что уже забывают, что, собственно, ищут. А искали мы вот это: Что это? Одно слово? Предложение? Ругательство? Пословица? Да сам китайский Бог не разберёт. Но первое золотое правило: иероглифы пишутся каждый в невидимом квадрате. И за пределы того квадрата ни один хвост не вылезет. Вот что я имею в виду (прошу прощения, рисовала без линеечки): То есть перед нами - шесть расчудесных иероглифов...
2 года назад
Как искать китайские иероглифы в словаре (часть 3, иероглиф 俄)
И снова нимэн хао гостям моей странички! Мы идём дальше. Следующий иероглиф придумали, как пить дать, для нашей матушки России. Я не шучу. Хотя бы в плане того, что иероглифы придумывают до сих пор. А что удивляться? У нас ведь есть неологизмы, причём с каждым годом и с каждой новой вехой истории их всё больше. Троллить, лайкать, подкаст - ещё лет 12 назад мы таких слов не знали. Некоторые страны в Китае называют по созвучию. Подбирают нужные слоги (а в Китае засада со слогами, коих всего 400 с хвостом, тут не развернёшься) - и вуаля: Испания звучит как Си-пань-я Аргентина - А-гэн-тхин...
131 читали · 2 года назад
Как искать китайские иероглифы в словаре (часть 2, иероглиф 汉)
Итак, мы продолжаем, сюЭшенмэн. Маленькая пояснялка, чтобы вы не думали: обозвала я вас или выразилась культурно. 学生 сюЭшен - это ученик, он же студент. Мэн - вот так выглядит этот иероглиф 们 - присобачивается к местоимениям я, ты, он, она или к любому одушевлённому ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ объекту - и вуаля, мы получаем множественное число! Кто разглядит заветный иероглиф 们 в примерах ниже, тот настоящий хаоЯндэ! То есть молодец. 你 ты, 你们 вы (то есть не вежливое Вы, а куча народу больше 1 человека) 我 я, 我们 мы 学生 ученик, 学生们 ученики 朋友 друг, 朋友们 друзья...
546 читали · 2 года назад
Как искать китайские иероглифы в словаре (это просто! часть 1)
Нимэн хао, дорогие друзья! Да-да, при обращении к более чем одному человеку приветствие слышится именно так. А если бы я употребила в этой статье пресловутое ни хао, то дальше должна была бы сказать Ни хао, дорогой друг!, Ни хао, милый ребёнок и всё такое дальше... Ни хао - это здравствуй для одного-единственного человека просто потому, что ни переводится как ты (и воспринимается в Китае как НЕфамильярное). Но это всё лирика. А теперь давайте опустим воспевание од прекрасному и несравненному "Современному...
2 года назад
Обзор парочки пособий по китайскому языку, или Читайте, и обрящете!
Мне кажется, не бывает любимого чтива на всю жизнь. Когда в какой-то там месяц прошлого года я запоем читала Николаса Спаркса, то избранным автором для меня был только он. В тот момент жизни именно Спаркс, как стрела Амура, прошил моё сердце. Потом я бредила произведениями немецкоязычных писателей - в оригинале, ясен перец) Но - великая оговорочка! - в обалденно приятной подаче Ильи Франка. Это значит - ты читаешь по-немецки безо всякой адаптации текста, именно так, как его создал автор, но в скобочках после какой-то части предложения идёт перевод слов...