Найти в Дзене
Vocabulary

Vocabulary

Здесь мы познакомим вас с популярными фразами и выражениями, которые используют носители английского языка в своей повседневной жизни.
подборка · 3 материала
Lindsay: Daniel, it doesn’t make me feel any better cuz now I’m grounded. So, I can’t go to any of your stupid parties ever! Daniel: Why don’t you just sneak out? Lindsay: Why don’t you just go to hell? Kim: Oh, God Lindsay! Lindsay: Oh, shut up Kim! 🎬 Хулиганы и ботаники (Freaks and Geeks) 📚SNEAK OUT — To go out of a place quietly and in secret while trying to avoid being seen or heard. Leave furtively and stealthily. 👉 Смотрите скучную театральную постановку и мечтаете тихонечко свалить? Сленговое выражение sneak out используется именно в таких ситуациях! На русский его можно перевести как «смыться», «ускользнуть», «незаметно сбежать». Примеры использования: 🇬🇧 I sneaked out of the meeting, hoping no one would notice. 🇷🇺 Я улизнул с совещания, надеясь, что никто не заметит.
AT A PREMIUM — If you get smth at a premium, you pay a high price for it, especially because it's not easily available. 👉 «At a premium» — что-то, что пользуется большим спросом, «на вес золота». Пример использования: 🇬🇧 A good data scientist is at a premium now. 🇷🇺 Хороший специалист по обработке данных сейчас на вес золота.
Встречаем осень с новыми идиомами, которые разнообразят вашу речь! Reap the harvest — Пожинать плоды своего труда, переживать последствия предыдущего выбора или события. 🇬🇧 Be ready to reap the harvest after what you’ve done. 🇷🇺 Будь готов встретиться с последствиями после того, что ты сделал. Drive someone nuts — Сводить с ума, надоедать, раздражать. 🇬🇧 I hate this guy! He’s driving me nuts! 🇷🇺 Ненавижу этого парня! Он меня ужасно бесит! Squirrel something away — Делать запасы. 🇬🇧 I want to fix my teeth, so I’ve been squirreling away money every month. 🇷🇺 Я хочу вылечить зубы, поэтому я откладываю деньги каждый месяц. Turn over a new leaf — Начать новую жизнь. 🇬🇧 Well, I decided to break up with him and turn over a new leaf. 🇷🇺 Ну, я решила с ним порвать и начать жизнь с чистого листа. To get wind of something — Узнать, пронюхать о чем-либо. 🇬🇧 I don’t want my mom to get wind of the fact that I was fired. 🇷🇺 Я не хочу, чтобы моя мама узнала о том, что меня уволили. 👇 Чтобы лучше запомнить новую информацию, пишите примеры с идиомами в комментариях!