Найти в Дзене
Сюжет второго сезона аниме "Телепат звездной пыли"

Сюжет второго сезона аниме "Телепат звездной пыли"

Застенчивой Умике всегда было трудно в общении с людьми. Не чувствуя единения со сверстниками, Умика всерьёз задумывается о полёте в космос и встрече с инопланетянами, телепатия которых может значительно упростить все сложности коммуникации.
подборка · 38 материалов
2 дня назад
Манга "Телепат звездной пыли". Глава 62 (перевод с испанского)
В выходной летний день Ю, одетая в яркое клетчатое платье без рукавов с огромным черным бантом сзади, стояла у входа в океанариум, здание которого выполнено в современном архитектурном стиле с изогнутым фасадом и большими стеклянными окнами. В левой руке она держит маленькую сумочку, а правой поправляет прическу, смотрясь в стеклянное окно как в зеркало. Но когда Ю заметила, как к ней сзади со всех ног бежит Умика, то смутилась и стала нервно гладить свои волосы. На ней светлое летнее платье и черный галстук, на плече белая сумочка. — Ах, Акеучи! П-прости, я заставила тебя ждать? – стала извиняться запыхавшаяся Умика...
5 дней назад
Манга "Телепат звездной пыли". Глава 61 (перевод с испанского)
Утром одного выходного дня Мататаки Раймон в полном одиночестве сидела на офисном стуле у длинного письменного стола, стоящего у стены просторного гаража, превращенного в ее мастерскую, и занималась кропотливой работой. На ней повседневная рабочая одежда: темная футболка с воротником и черные штаны. Наконец она с облегчением выдохнула, вытерла пот со лба и сказала сама себе: — Фух... Диорама Ревдиоса готова... Это результат целого года работы... На столе стояла детализированная диорама с индустриальным пейзажем, разрушенным гигантским боевым роботом. Она пристально рассмотрела голову робота и, усмехнувшись, заметила: — Может, я слишком увлеклась своим хобби...
1 неделю назад
Манга "Телепат звездной пыли". Глава 60 (перевод с испанского)
Поздним вечером легко одетая Ю стояла босиком на безлюдном берегу моря в нескольких сотнях метров от своего убежища и, прикрыв рукой глаза от яркого луча света, задумчиво смотрела на маяк. Волны били по пальцам ее ног, но она не обращала на это внимания. «Необходимое… в нужный момент… Будет непременно даровано… В этот момент я…» — размышляла она. * * * * На следующий день Умика получила разрешение провести эксперимент на территории школы во внеурочное время под надзором своего куратора, учителя Эмихары. Все участники ее клуба были в одинаковых спортивных школьных костюмах, как и учительница. Суть...
3 недели назад
Манга "Телепат звездной пыли". Глава 59 (перевод с испанского)
Рано утром Ито в школьной униформе и с заплетенной косой вышла во внешний коридор многоквартирного дома и сказала на прощание: – Я ушла. Ее мама выглянула за порог в коридор и с тревогой сказала: – Ито... Ее небрежно растрёпанные пряди средней длины создавали эффект нарочито неопрятной укладки. Волосы, достигающие плеч, выглядели так, будто их только что слегка взъерошили пальцами. Ито обернулась и сказала обеспокоенной маме: – Мама, ты слишком сильно переживаешь каждый день… Я уже не первоклассница… – Но… – Дорога, конечно, не самая короткая… Но школа действительно хорошая. А когда смотришь на эти виды… Как-то сразу вспоминается прошлое, – ответила дочка и искренне улыбнулась...
1 месяц назад
Манга "Телепат звездной пыли". Глава 58 (перевод с испанского)
Первый день нового учебного года подходил к концу. До позднего вечера с задумчивым видом Ито бродила одна по улицам города в школьной форме. Мимо нее прошли две школьницы, беззаботно болтающие друг с другом: — Эй, эй, тебе не кажется, что сегодня звёзды такие красивые? — Может, это из-за дождя? Небо такое ясное, правда? Ито посмотрела им вслед, а потом устремила свой взор на ясное звездное небо. * * * * * На следующий день четвёрка второгодок из клуба изучения ракет заняла свободную клубную комнату, сделала из четырёх парт «круглый стол» и села за него: Харуно напротив Раймон, Умика напротив Ю...
1 месяц назад
Манга "Телепат звездной пыли". Глава 57 (перевод с испанского)
Стройная первогодка с правильными чертами лица и с длинными расчесанными волосами до пояса, собранными в хвостик, скромно сидела, положив руки на колени, на железном стуле посреди небольшой школьной комнаты, в которой расположился клуб исследования ракет. Ее с любопытством обступили участники этого клуба: светящиеся от счастья Умика и Харуно, смутившаяся Раймон и растерянная Ю. — Я — Сорацука Ито, класс 1-А. Ах… Читается «Сорацука Ито»: «сора» означает «небо», «цука» — от слова «букет», а «ито» — от слова «любовь», что переводится как «любящий» или «любимый», — официально от смущения представилась она, не вставая со стула...