А затем схватил штурвал Кукурузный гений И давай махать с трибуны Грязным башмаком! (С) Я уже рассказывал про обещание Никиты Сергеевича Хрущёва показать проклятым империалисты кузькину мать, которое, судя по всему, являлось его же собственной выдумкой. И как водится, история о родственниках загадочного Кузьмы тут же вызвала ассоциацию с не менее известной историей о стучание ботинком по трибуне ООН. Причём часто эти истории переплетаются - якобы первый секретарь обещал смотрины, сопровождая свою пламенную речь недвусмысленными жестами с ботинком в руке. Так было или нет? Ну как сказать... И да, и нет. Да, стучал. Да, туфлёй. Да, в ООН, во время заседания 15-й Генеральной Ассамблеи 12 октября 1960 года. Нет, не по трибуне. В общем, рассказываю... Википедия преподносит эту историю так: "Во время выступления докладчика Хрущёв снял туфлю и принялся нарочито долго её рассматривать и трясти, подняв на уровне головы, а также несколько раз слегка стукнул ею по столу, как бы пытаясь выбить камешек, который, якобы, туда закатился. Этими действиями Хрущёв демонстрировал, что доклад ему не интересен". И ссылается Википедия, в том числе, на сына первого секретаря, Сергея Хрущёва, якобы "присутствовавшего на том заседании ООН". Однако сам Сергей Никитич в интервью газете "Известия" в 2002 году почему-то напрочь забывает о своём присутствии в зале заседания. Да и в качестве кого мог попасть в ООН молодой сотрудник ОКБ-52? События 12 октября 1960 года Хрущёв-младший передаёт со слов генерала КГБ Николая Степановича Захарова, обеспечивавшего охрану советского лидера: "На трибуну поднялся филиппинец, который помимо прочего, заявил, что советское государство представляет собой "концлагерь". Слушая синхронный перевод, Хрущёв взорвался... Сидя сзади, я видел, как Хрущёв, посоветовавшись с Громыко, решил просить у председательствующего, представителя Ирландии Болдуэна, дать ему слово... Никита Сергеевич поднял руку, но Болдуэн то ли впрямь не видел, то ли сделал вид, что не видит поднятой руки... Тогда Хрущёв снял с ноги легкий полуботинок и начал размеренно, словно маятник метронома, стучать по столу. Только после этого Болдуэн предоставил слово главе советской делегации". Также Сергей Никитич плакался, дескать, пытался найти видеозапись, на которой его отец "размерено стучит по столу", но даже иностранные журналисты дружным хором заявили ему: "такой записи ни у них, ни в доступных им архивах нет". А один из этих самых журналистов якобы и вовсе поведал, что лично видел, как советский вождь не стучал ботинком. Да, был ботинок. Его Хрущёв держал в руках поскольку кто-то наступил ему на пятку и обувь слетела с ноги, а обуться не представлялось ни малейшей возможности. Но держал Никита Сергеевич ботинок очень нежно и бережно, а генерал Захаров видимо, просто наговаривает на бедного родителя Сергея Никитича. Увы, то, чего в упор не видели беседовавшие с младшим Хрущёвым подлые вражеские журналисты, заметили свои же советские товарищи. Министр иностранных дел Андрей Андреевич Громыко вспоминал: "... Хрущёв нагнулся, снял с ноги ботинок и стал с силой стучать им по столу, за которым сидел. А так как перед ним никаких бумаг не было, то звук от удара ботинка по дереву получался основательный и разносился по всему залу". А личный переводчик Никиты Сергеевича, Виктор Михайлович Суходрев, даже запомнил, как сам первый секретарь объяснял свой поступок: "...Хрущёв стал рассказывать... "Начал я стучать кулаком, - говорит, - а потом смотрю: часы остановились. Вот, думаю, ещё и сломал их из-за этого холуя! Тогда взял ботинок и давай им лупить!"" Да и по поводу видеозаписи бедного сына гадкие иностранные журналисты тоже обманули. Есть она, видеозапись то. Теперь свободно лежит на ютубе. И на ней хорошо видно, что не было там никакого лёгкого постукивания с целью выбить камушек, и никакого метронома, померещившегося генералу Захарову. Лупил Никита Сергеевич от всей души так, что при очередном ударе ботинок выпал у него из рук. Всё слово в слово как это запомнили Громыко и Суходрев. Вот только не на трибуне ООН, а на своём месте в зале...
Вот вы говорите - капитан Очевидность. А вам никогда не казалось, что звание капитана как-то мелковато для самой Очевидности? И правильно казалось. Это в наше время Очевидность разжаловали в капитаны. А когда-то она носила чин маршала - ни больше, ни меньше. И звали этого маршала Жак II де Шабан де Ла Палис. Он последовательно служил трём французским королям - Карлу VIII, Людовику XII и Франциску I. Во время плачевной для французов битвы при Павии 55-летний де Ла Палис входил в число ближайших военных советников Франциска I. Так что в плен они попали оба. Франциску повезло - он вернулся из плена домой. А вот верного маршала удача в тот день оставила. Его не поделили два вражеских офицера (за знатного пленника можно было получить солидный выкуп) и один из них с криком "Так не доставайся ты никому!" схватил аркебуз и выстрелом разнёс несчастному французу голову. Ради справедливости надо сказать, что сам Жак II де Шабан де Ла Палис не сделал в жизни ровным счётом ничего такого, чтобы заслужить столь пикантную посмертную славу. Во всём виноват его величество случай. Убитая горем вдова выгравировала на надгробии маршала надпись: "Увы, если бы он не был мёртв, ему бы завидовали". Однако в строчке "Il ferait encore envie" буквы n и v были выбиты столь неудачно, что получилось "Il serait encore en vie" - "Увы, если бы он не был мёртв, он был бы ещё жив". А так как при жизни де Ла Палис был весьма популярен среди солдат, которые прославляли его подвиги в песнях, то со временем шутники стали переделывать эти песни в стиле капитана Очевидность. В литературе этот явление даже назвали в честь маршала Ляпалиссиада. Одну из таких шутливых французских песенок перевёл поэт Илья Эренбург: Кто ни разу не встречал Господина ля Палисса, Тот, конечно, не видал Господина Ля Палисса. Но скрывать тут нет причин, Мы об этом скажем прямо Ля Палисс был господин И поэтому не дама. Знал он с самых ранних лет, Что впадают реки в море, Что без солнца тени нет И что счастья нет без горя. Жизнь была ему ясна, Говорил он, строг и точен. "Чтоб проверить вкус вина, Нужно отхлебнуть глоточек". Если не было дождя, Выходил он на прогулку. Уходил он, уходя, Булкой называл он булку Жизнь прожив холостяком, Не сумел бы он жениться, И поэтому в свой дом Ввел он чинную девицу. У него был верный друг, И сказал он сразу другу, Что, поскольку он - супруг, У него теперь супруга. По красе и по уму, Будь бы он один на свете, Равных не было б ему Ни в мечтах, ни на примете. Был находчив он везде, Воле господа послушен, Плавал только по воде И не плавал он на суше. Повидал он много мест, Ездил дальше, ездил ближе, Но когда он ездил в Брест, Не было его в Париже. Чтил порядок и закон, Никаким не верил бредням. День, когда скончался он, Был и днем его последним. В пятницу он опочил. Скажем точно, без просчета - Он на день бы дольше жил, Если б дожил до субботы.
Конечно, в старину слово анекдот означало не совсем то, что мы сейчас любим друг другу рассказывать. Современные анекдоты - это эдакий результат естественного отбора, прямо по Дарвину. Выживали смешнейшие. Недавно обнаружил новый для себя анекдот и спешу им с Вами поделиться. * * * Голландцы очень любят свою королеву Вильгельмину, занимавшую престол Нидерландов во время обеих Мировых войн. И очень любят рассказывать про неё вот этот анекдот. Однажды незадолго до Первой Мировой войны Нидерланды посетил германский кайзер Вильгельм II. Хамоватый Вильгельм решил оказать психологическое давление на ещё довольно молодую королеву. Демонстрируя ей свой конвой, кайзер заявил: – Видите, какие у меня гвардейцы, Ваше Величество?! Каждый семи футов роста (выше 2 метров)! Ваши им едва по плечо! Вильгельмина не растерялась и парировала: – Верно, Ваше Величество! Но если мы откроем свои шлюзы – вода встанет над Нидерландами на десять футов (более 3 метров)! Говорят, именно по этой причине немцы в 1914 году вторглись в Бельгию, но Нидерланды обошли стороной. Кстати, голландская королева не блефовала. Опыт выигрывать войны с помощью шлюзов у голландцев имелся.
"Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius" - эту фразу обычно переводят как "Убейте всех! Господь отличит своих". Думаю, многие знают, что связана она со страшными зверствами, творимыми крестоносцами во время Альбигойского крестового похода. Менее известно, что фраза эта частично цитирует Новый завет, а именно Второе послание апостола Павла к апостолу Тимофею: "Dominus qui sunt eius" - "Господь знает Своих". Кто же, когда и при каких обстоятельствах произнёс её? Эту фразу приписывают папскому легату Арнольду Амальрику - одному из руководителей Альбигойского крестового похода. А произнёс он её якобы 22 июля 1209 года перед штурмом города Безье. В тот день крестоносцы уничтожили ВСЁ население города - по утверждению самого Амальрика почти 20 000 человек. При этом по некоторым данным в городе проживало не более 300 еретиков-катаров. Впрочем, со взятием Безье не всё так очевидно, как казалось бы. Есть версия, что Амальрик и летописцы завысили количество убитых, поскольку население города вряд ли превышало 10-15 тысяч. С другой стороны, в Безье могли находиться беженцы из окрестных сёл. Не меньше вопросов и к фразе, которую якобы произнёс Амальрик. Ни один из непосредственных участников похода, а в нём участвовали такие известные хронисты как Пьер из Во-де-Серне, Гийом Тудельский, Гийом Пюилоранский, ничего подобного от своего предводителя не слышал, а если и слышал, то не записал. Впервые фраза появляется в "Беседах о чудесах" Цезария Гейстербахского, написанных спустя примерно тринадцать лет после штурма. Причём в пересказе Цезария эта история звучит так: "Когда они узнали, по признанию некоторых из них, что там были католики вперемешку с еретиками, они сказали аббату: "Господин, что нам делать, ибо мы не можем отличить верующих от еретиков". Аббат, как и другие, боялся, что многие, в страхе перед смертью, притворятся католиками и после их ухода вернутся к своей ереси, и, как говорят, ответил: "Убейте их всех, ибо Господь знает тех, кто Его", и потому в том городе было убито бесчисленное множество". Обратите внимание на оговорку "как говорят". То есть Цезарий не настаивает на достоверности этой информации. Сам же Амальрик в письме папе Иннокентию III сообщает: "Пока еще шли переговоры с баронами об освобождении тех, кто в городе считался католиком, слуги и другие лица низкого ранга и без оружия напали на город, не дожидаясь приказа от своих вождей. К нашему изумлению, с криками "К оружию, к оружию!", в течение двух-трех часов они пересекли рвы и стены, и Безье был взят. Наши мужчины не щадили никого, независимо от звания, пола и возраста..." С другой стороны и Цезарий, и Амальрик состояли в ордене цистерцианцев, что наводит на мысль о достаточной информированности летописца. Так говорили или не говорил? Увы, доподлинно это неизвестно. Но мало кто сомневается, что Амальрик вполне мог сказать нечто подобное, раз население города было вырезано полностью. В очередной раз люди прикрывали именем Божьем свои богопротивные поступки.
Можно по-разному оценивать роль Никиты Сергеевича Хрущёва в истории, но сложно отрицать, что он являлся одним из самых экстравагантных советских вождей. То башмаком стучит, то деятелей искусства назовёт лицами нетрадиционной ориентации, то пообещает показать американцам кузькину мать. Кстати, о кузькиной матери. Кому и когда именно Никита Сергеевич обещал её показать? Большинство источников утверждает, что произошло это во время так называемых Кухонных дебатов в Сокольниках, состоявшихся 25 июля 1959 года. В этот день в рамках культурного обмена между двумя сверхдержавами в Москве открылась выставка "Промышленная продукция США". Штаты на ней представлял вице-президент Ричард Никсон. Хрущёв на этих дебатах дал решительный отпор империалистам. Когда Никсон стал рекламировать американскую бытовую технику, Никита Сергеевич язвительно заявил: "А у вас нет такой машины, которая бы клала в рот еду и её проталкивала?" И объяснил зажравшимся американцам: наша промышленность не для того, чтобы плодить излишества! Дебаты транслировались в США и, вероятно, во многом благодаря им Никсон позднее стал президентом. Впоследствии Олег Алексеевич Гриневский, занимавший в то время пост третьего секретаря Отдела международных организаций МИД СССР, утверждал, что именно тогда и именно вице-президенту США первый секретарь ЦК КПСС пообещал знакомство с матерью загадочного Кузьки: "- На угрозу мы ответим угрозой, - кричал Никита Сергеевич. - В нашем распоряжении есть средства, которые будут иметь для вас тяжкие последствия. - У нас тоже имеются такие средства, - парировал Никсон. - А наши лучше, - не унимался Хрущев. - Да! Да! Да! Мы вам ещё покажем кузькину мать!" Якобы переводчик Никсона настолько растерялся, что так и перевёл угрозу: "Мы вам ещё покажем мать Кузьмы!" Но, как я уже говорил, дебаты транслировались в США, а американские источники, увы, ни о какой матери Кузьмы в контексте этих дебатов не упоминают. Нет, загадочную родительницу они прекрасно знают, но исключительно по первоисточнику - мемуарам самого Хрущёва. В них Никита Сергеевич утверждал, что помянул ту самую маму вовсе не в 1959 году, а годом позже, и не где-нибудь, а на заседании в ООН. Кстати, тогда же случилась знаменитая сцена с ботинком. Вот как эту историю описывает сам Хрущёв: "Филиппинец выступал с речью, направленной в поддержку политики США, выставляя себя эдаким прихвостнем американского империализма. Я резко выступил против него с позиции социалистических стран. Не помню аргументации, которой я пользовался, но помню, что употребил выражение: "Мы еще вам покажем кузькину мать!"... Тот опешил. А спустя какое-то время снова взял слово: "Выступая здесь, господин Хрущев употребил выражение, которое мне перевели. Я перелистал много словарей, но так и не смог разобраться, что это значит, какое значение имеет его выражение?" Наша делегация засмеялась. Он не первый не сумел перевести эту фразу. Когда-то американцы тоже задавали мне вопрос: "Что это такое?" И переводили буквально: "Мать Кузьмы"". Однако официальные протоколы зафиксировали приснопамятную мать ещё позднее, 17 октября 1961 года на XXII съезде КПСС. Выступая на нём, Никита Сергеевич толкнул следующую речь: "Многие западные политические деятели иной раз говорят: "В достижения вашей промышленности мы верим, но не понимаем, как вы выправите положение с сельским хозяйством". Беседуя с ними, я говорил: "Обождите, мы вам еще покажем кузькину мать и в производстве сельскохозяйственных продукций!"" Имеются у меня подозрения, что именно тогда Хрущёв и помянул эту таинственную женщину впервые. Все остальные обещания организовать иностранцам столь малоприятное знакомство, как и профнепригодность американских переводчиков, скорее всего, есть не что иное, как анекдот, который пытались натянуть на реальные исторические события для поддержания имиджа Никиты Сергеевича как этакого хамоватого работяги. По крайней мере, по ту сторону границы никто подобных угроз из уст советского вождя не слышал.