Найти в Дзене
Испанский это прикольно

Испанский это прикольно

"¡Bienvenidos a mi canal de Zen en español! Aquí encontrarás contenido fascinante sobre viajes, cultura, idiomas y mucho más. Sumérgete en un mundo de descubrimientos y aprendizaje, mientras exploramos juntos la belleza y diversidad de la lengua española. ¡Acompáñanos en este increíble viaje!
подборка · 5 материалов
Ave me llaman a veces y es llana mi condición
Иногда меня называют птицей, и понятно почему. Посмотрите на эту загадку внимательно. Вы видите, как словосочетание ll повторяется несколько раз? Это признак того, что в вашем ответе есть смысл. Поскольку...
Испанский звук [ʎ] и его влияние на романские языки: секреты произношения.
Однажды ученые обнаружили боковой небный согласный (боковой палатальный сонант) - странный звук [ʎ], который можно услышать в некоторых языках мира. Это нечто среднее между русским звук «ль» и «й», но вот подстава - в русском языке он произносится кончиком языка, а в других, например, в итальянском, прикасается к твёрдому небу серединой языка. Ученые даже стали разбираться, как этот боковой палатальный сонант сочетается со своей глухой парой /ʎ̥/ в каких-то там субдиалектах трёндешка, что является нечто вроде норвежского языка...
Как сказать "так себе" на испанском?
«Así así» — распространенный способ выразить «так себе» в испанском языке, но есть и другие способы выразить это чувство. Послушай знаменитую песню. Вот некоторые примеры: "Regular" или "De regular" "Más o menos" "Ni malo ni bueno" "Sin pena ni gloria" "Sin más" "Sin mucho entusiasmo" Кроме вышеупомянутых вариантов, чтобы выразить "так себе" на испанском, можно также использовать следующие выражения: - "Regularcillo" - "Ni fu ni fa" - "De regular tirando a malo" - "Nada del otro mundo"...
Отгадай загадку
Negra por dentro, negra por fuera, es mi corazón negra madera. Черное внутри, черное снаружи, мое сердце из черного дерева. Это отличная загадка для начала. Помните, мы говорим здесь о еде. Разберите эту загадку построчно. Черное внутри, черное снаружи, мое сердце из черного дерева...
Как хорошо вы знакомы со своей помадой?
Такая разная помада Сегодня я расскажу вам историю о том, как слово "помада" пришло к нам из имперского Рима, где оно обозначало лечебную мазь из яблок и жира. Необычное сочетание, правда? В Россию это слово добралось в XVII веке из французского через немецкий. Сначала "помада" означала лекарство, а потом превратилась в украшение для губ. И вот совершено революционное движение в косметике — помада для волос! Она удерживала форму волос. Блеск? В XIX и XX веках помадой пользовались не только...