Найти в Дзене
Вьетнамский

Вьетнамский

Подборка статей о вьетнамском языке
подборка · 6 материалов
3 года назад
Как сказать «вьетнамец» по-вьетнамски?
В этом посте я хочу показать вам простой способ образования названий стран, языков и национальностей на этом языке. Итак, название страны обычно состоит из слова nước (страна) и собственно названия страны. Иногда слово nước опускается. Образовать название языка или национальности (народа) также просто. Название языка состоит из слова tiếng (язык) и названия страны. Национальность строится тем же способом, но со словом người (человек). А теперь обо всём по порядку и с примерами! ;) Вместо введения Как читать по-вьетнамски я написал отдельный пост...
3 года назад
Считаем по-вьетнамски. Вьетнамские числа Chữ số
Уметь считать на иностранном языке — очень полезное дело! ;) И сейчас я объясню почему. Вы сможете называть и распознавать числа в речи. Например, узнать сколько времени, сказать номер телефона, адрес и, наверно самое полезное, назвать сумму денег. Это даст вам возможность торговаться на рынке и что важно — получить большую скидку. Сам много раз замечал, если торговаться на русском или английском языках, то продавцы не очень охотно скидывают цену. Кроме того, они часто могут не понимать (особенно не в туристических местах), что вы говорите...
3 года назад
Глагол «быть» во вьетнамском языке. Là и Ở
В этом посте поговорим об использовании глагола «быть» во вьетнамском языке. А точнее даже двух глаголов, это là и ở. В каких случаях стоит использовать тот или другой вариант вы узнаете ниже. Давайте начнем! ;) Вместо введения О том, как читать по-вьетнамски я написал отдельный пост. ;) А про местоимения я писал вот здесь. Утверждение Пока что рассмотрим глагол là. Он используется в предложениях типа «Он — студент» или «Это — стол», т.е. там, где в роли составного сказуемого выступает имя существительное, числительное или местоимение...
3 года назад
Вьетнамские местоимения Đại từ
Одна из главных тем при изучении иностранного языка — это личные местоимения. Говоря простым языком — я, ты, он, она и т.д. Чаще всего с них и начинается само изучение и важно в них не путаться. Во многих азиатских языках в качестве местоимений используют ещё и дополнительные слова. В зависимости от социального положения, возраста, пола говорящего и его собеседника. Но не стоит сразу пугаться, есть нейтральные слова, которые можно (и проще всего) использовать в речи иностранцу, чтобы никого не обидеть и всё же быть понятым...
113 читали · 3 года назад
Фонетика вьетнамского языка или немного о чтении
Это всё хорошо, но как это читать? — спросите вы. Да, согласен. :) Латиница латиницей, но чтобы правильно читать, нужно знать особенности вьетнамской фонетики. Об этом сегодня и поговорим. ;) Для тех, кто знает что такое IPA (он же МФА) я также привожу звуки по этому стандарту. Для простоты даю примерное сравнение с русскими звуками. Также основываюсь на своих знаниях, полученных от носителей языка в поездках во Вьетнам (в Нячанг и Северные районы Вьетнама). Ну-с, приступим! ;) Алфавит Итак, напомню алфавит...
1839 читали · 6 лет назад
Вьетнамская письменность и прочие закорючки
А что вы знаете о вьетнамском языке? :) Давайте я немного расскажу о нём. На этом языке говорят во Вьетнаме (конечно же!) и в ряде соседних стран и даже в Европе. Некоторые люди, услышав его, сравнивают этот язык с мяуканьем (и действительно похоже). :) Сегодня я хочу показать вам как же пишут во Вьетнаме. Многие, наверно, подумают, что они тоже используют иероглифы, как и китайцы. Или какие-то странные закорючки, которые невозможно запомнить. И на самом деле зря! Как ни странно, но в современном Вьетнаме пишут латиницей...