Лозбиком по сафпиру и другие слова иноязычного происхождения. "Всё в истории нам наврали!"
Я сидела на скамейке и слышала, как рядом пацаны всё пытались произнести слово лобзик: «Лозбик. Не, лоб-зик... лозбик! Лоб-зик». Лобзик. От немецкого «лауб» – листва, «заге» – пила Позже я также вспомнила слово сапфир. Сафпир? Не, сап-фир... Причём если лоБЗик и так произносится с упором, то саПФир, ПФ – как будто вообще плюёшься. По одной из версий, происходит от греческого «сап фир» – синий камень (мне трудно определить, что из этого может означать «синий», а что «камень»). По другой версии, это от еврейского «сапир»...