Найти в Дзене
КИТАЙСКИЙ ПО ПОНЕДЕЛЬНИКАМ

КИТАЙСКИЙ ПО ПОНЕДЕЛЬНИКАМ

Китайские мудрости и напутствия для хорошего начала недели
подборка · 6 материалов
В ПЕРВУЮ НЕДЕЛЮ СЕНТЯБРЯ - С КИТАЙСКОЙ МУДРОСТЬЮ! (и притчей)
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня, в первый день новой недели, делюсь с вами воодушевляющей мыслью (и притчей) из китайской философии. Точно знаю, что слова поддержки сегодня нужны даже самым успешным людям, правда? 机遇不多有 (jīyù bùduōyǒu) Возможность встречается нечасто (перен. "Возможность предоставляется только один раз"). В связи с этим выражением китайцы часто рассказывают такую историю (ее перевод на русский язык ниже, после китайского текста): 一个人正在自己的小屋子里发呆,有人敲门。屋里人问:“谁呀?”门外又敲,并回答:“快开门,我是机会。”屋里人想了想,回答:“不开,你不是。”门外再敲:“再不开,我走了。”屋里人说:“你走吧。”门外奇怪了:“你怎么知道我不是机会?”屋里人答:“你敲了三次门,机会只敲一次。...
Из «Книги пути и добродетели» (道德经)
Добрый день, дорогие гости и подписчики! Сегодня делюсь с Вами одной мудростью из «Книги пути и добродетели» (также ее называют «Дао дэ цзин»). Она интересна не только как сборник афоризмов. Если вглядеться глубже, это настоящий кладезь восточной философии! Очень высоко этот труд ценил Л.Н. Толстой, называя автора Лао-цзы одним из величайших мудрецов. Известно, что Л.Н. Толстой участвовал в переводе этого труда на русский язык. Издание «Дао дэ цзин» на русском языке появилось в 1894 году. Ниже я специально для вас нашла обложку этого самого первого издания (на русском языке)...
КИТАЙСКАЯ МУДРОСТЬ (для удачного старта на новой неделе)
Добрый вечер, дорогие гости и подписчики! Сегодня делюсь с вами еще одним сокровищем из китайской философии. Если у Вы, как и я, порой чувствительны к словам и поступкам окружающих людей, то можно подумать над тем, как изменить свое мышление (чтобы не потерять качество своей жизни, яркость впечатлений, не поддаваться разочарованию). И в связи с этим предлагаю такое китайское изречение: Чем больше внутренне наполнен человек, тем меньше он зависим от кого-то и чего-то из вне. 内心越丰富和强大的人对外界的诉求就越少。...
КИТАЙСКАЯ ФРАЗА ДЛЯ ХОРОШЕГО НАЧАЛА НЕДЕЛИ
Добрый вечер, дорогие подписчики канала "Китайский для всех!" и гости! Возобновляю рубрику "Китайский по понедельникам", в которой каждый понедельник буду с вами делиться вдохновляющими мыслями и фразами на китайском языке (с русским переводом). 我不会对别人生气,只是我对他们的看法迥异。 你能把人拽出垃圾,却无法把垃圾拽出人的心底。 — 哈珀·李(Harper Lee) Я не обижаюсь на людей, я просто меняю своё мнение о них! Можно вытащить человека из грязи, но нельзя вытащить грязь из человека...
МИНУТКА КИТАЙСКОЙ МУДРОСТИ (для хорошего начала недели)
1) Когда в жизни идёт дождь - смотри на радугу. Если стало темно - ищи звезды... 下雨天,不妨看看彩虹; 黑暗里,找找天边的点点繁星 2)У меня слишком хорошее настоящее и потрясающее будуще, чтобы помнить обиды прошлого... 我当下安然, 未来灿烂。 过往诸多不快, 与我何干?...
Берегите тех, кто Вам доверяет (HSK 4)
永远不要丢掉别人对你的信任,因为别人信任你,是你在别人心目中存在的价值,人生路很长,自己别把路走短了。 Никогда не разочаровывайте тех, кто доверяет Вам, потому что быть в чьем-то сердце очень ценно. Жизнь похожа на долгую дорогу, но не нужно ее укорачивать. 没钱把人做好,有钱把事做好,什么都会有的!永远不要透支身边人对你的信任!多一点真诚,少一点套路!千金易得,信任难求! Нет денег — будь хорошим человеком, а если есть — хорошо справляйся с работой...