Найти в Дзене
Поэзия во всём

Поэзия во всём

День без поэзии — день на попрание ветру
подборка · 6 материалов
Поэзия во всём. "То было на Валлен-Коски..."
Одна из важнейших черт поэзии Иннокентия Анненского — совестливость. То было на Валлен-Коски. Шел дождик из дымных туч, И желтые мокрые доски Сбегали с печальных круч. Мы с ночи холодной зевали, И слезы просились из глаз; В утеху нам куклу бросали В то утро в четвертый раз. Разбухшая кукла ныряла Послушно в седой водопад, И долго кружилась сначала, Все будто рвалася назад. Но даром лизала пена Суставы прижатых рук, – Спасенье ее неизменно Для новых и новых мук. Гляди, уж поток бурливый Желтеет, покорен и вял; Чухонец-то был справедливый, За дело полтину взял...
Поэзия мира. "К ночному колодцу пошёл за живой водой"
Экзамен по литературе во ВГИКе при поступлении мы сдавали замечательному Валерию Мильдону, доктору филологических наук, автору нескольких книг, как я потом узнал. Я рассказывал о "Евгении Онегине", а потом Валерий Ильич спросил о современных поэтах. Я назвал, конечно, Бродского, кого-то ещё, но предложил прочитать (возможно, даже без его просьбы) стихотворение Михаила Крепса. Я это стихотворение Крепса запомнил почти сразу. ДЕРЕВЕНСКИЙ КОЛОДЕЦ К ночному колодцу пошёл за живой водой. Взял в руки ведро, но мерцающею слюдой Овала на лунной воде остановлен был...
Поэзия во всём. "Причудлива в летних горах тишина..."
Сегодня — то, что принято называть "поэзией гор и вод" или "садов и полей" или более привычно и банально — "пейзажной лирикой" старого Китая. Но в том и дело, что тогда в Китае понятие "лирики" просто не было, поскольку не было противоположности её, эпической поэзии. Поэзия всегда была голосом сердца, но не сводилась к творческой индивидуальности поэта. Стихотворец был как бы медиумом между мирозданием, Дао и реальным миром. И вот интересно, что, скажем описание у Ли Бо волшебного полёта над Поднебесной,...
Поэзия во всём. "Он к ней припал с весёлым криком..."
А сегодня, любезные моему сердцу друзья, открываем день стихотворением Валерия Брюсова, которое кажется мне очень забавным. Да вот, сами судите. ЗА ПРЕДЕЛАМИ СКАЗОК Они сошлись в дубраве дикой, Они столкнулись в летний день, Где луг, поросший повиликой, Огородила сосен тень. Она, смеясь, в притворном страхе, На мягкий мох упала вдруг; Любовь и страсть была в размахе Высоко приподнятых рук...
Поэзия во всём. "Моряки старинных фамилий..."
Тот, кто был плоть от плоти, кровь от крови Серебряного века, грустный Арлекин с нежной душой — Михаил Кузмин МОИ ПРЕДКИ Моряки старинных фамилий, влюбленные в далекие горизонты, пьющие вино в темных портах, обнимая веселых иностранок; франты тридцатых годов, подражающие д’Орсе и Брюммелю, внося в позу денди всю наивность молодой расы; важные, со звездами, генералы, бывшие милыми повесами когда-то, сохраняющие веселые рассказы за ромом, всегда одни и те же; милые актеры без большого таланта, принесшие...
Поэзия во всём. "В давние времена жила дама с сердцем, о себе мнящем высоко..."
"Исэ моноготари" —лирическая повесть древней Японии, одна из основополагающих книг японской классической литературы. Она создавалась во время расцвета хайанской культуры, изумительной по богатству и тонкости переживания мира. "В давние времена жила дама с сердцем, о себе мнящем высоко. Вблизи жил кавалер. Дама поэтом была, и вот — чтобы его испытать, — ветку сломав хризантемы в полном цвету, тому кавалеру послала. "Алость и блеск, куда они скрылись? На вид будто белый снег на ветвях, Так что и гнутся они...