Изучение английского: "носитель", "переносчик" или "учитель"? тернистый путь выбора исполнителя
Вот как изучать взрослоому английский? Конечно, в первую очередь всплывают штампы целых предшествующих поколений маркетологов всевозможных курсов и школ. И самый популярный (востребованный) среди них - "занятия с носителем языка". Признаюсь, в позапрошлой жизни, самолично использовал такую "приманку", но я был честен с собой и клиентом: Кайл Нагельман (Kyle Nagelmann) сам был преподавателем английского с профильным образованием и волонтёром TEFL (Teaching English as a Foreign Language), а познакомился я с ним на почве его преподавания на провинциальном, но всё-таки филфаке-инязе...