Найти в Дзене
Немецкие выражения

Немецкие выражения

Здесь о происхождении устойчивых выражений на немецком языке
подборка · 10 материалов
Alles für die Katz(e) – все напрасно, зря
Выражение означает, что все старания и усилия были напрасны. «Я только что помыла полы, а вы пришли и натоптали! Все было для кошки!» Каждый из нас наверняка слышал что-то подобное от своей мамы (Ну кроме выражения про кошку, конечно. Это вариант для немецких детей) Но какое отношение ко всему этому имеет кошка? В 16 веке немецкий баснописец Буркард Вальдис написал небольшую историю «Кузнец и кошка». Жил-был один кузнец, мастер своего дела, который позволял своим клиентам платить столько, сколько они считали нужным...
194 читали · 6 лет назад
Pi mal Daumen. Почему немцы решили умножать число Пи на большой палец?
Что означает это выражение и откуда оно пошло? Деннис вместе с дедушкой отправляются в порт. Они уже давно хотели посмотреть на большие корабли и маленькие баркасы. Мимо проходят огромные контейнеровозы. Деннис впечатлен размерами контейнеровозов и мучает дедушку вопросами: «А ты знаешь, сколько весит один контейнер? А сколько контейнеров поместится на корабле?». Дед смеется: «На такое большое судно поместится до 13000 контейнеров, при этом каждый весит примерно (Pi mal Daumen) 26 тонн». Что означает выражение «Pi mal Daumen»? Это выражение знают все...
765 читали · 6 лет назад
Происхождение выражения "etwas in Kauf nehmen" (взять что-то с покупкой)
etw. in Kauf nehmen — (заранее) мириться с чем-либо, пойти на что-либо (ради большего) Выражение происходит от формы "etwas mit in den Kauf nehmen" (взять что-то дополнительно с покупкой). Раньше покупатель иногда получал некоторые товары в дополнение к покупке, если у продавца не хватало сдачи. Таким образом, досл. "взять что-то в покупку" (in den Kauf nehmen) означало "взять что-то в придачу от продавца". Ростовщики также часто за часть одалживаемых денег навязывали заемщикам вещи, которые те не могли использовать, но брали их, чтобы вообще заключить сделку...
Посыпать голову пеплом. Откуда пошло это выражение?
das Haupt mit Asche bestreuen, sich (D) Asche aufs Haupt streuen — посыпать голову пеплом (предаться печали) Когда кто-то "посыпает голову пеплом", это означает, что он признает свою вину и раскаивается в своем поступке. Еще в древности пепел был символом печали и исправления. И уже с 11 века необузданный дикий карнавал, который проходит в последние дни перед великим постом, для многих христиан заканчивается в день, когда люди должны раскаиваться в своих грехах и символически посыпать голову пеплом...
Der Erlkönig. Какое отношение Лесной царь имеет к автопрому?
Слово «der Erlkönig» обозначает не только главного героя одноименного стихотворения Гете, но и автомобиль. Словом «der Erlkönig» называют прототип автомобиля, то есть ту модель, которая еще не вышла в массовое производство, но уже ездит по улицам для «тестовых» целей. Все автомобильные концерны стараются держать в тайне окончательный внешний вид новой модели до официальной презентации. На другой стороне находятся журналисты, которые охотятся за новыми машинами и пытаются «рассекретить» их внешний вид...
112 читали · 7 лет назад
Dicker Hund. Происхождение и значение выражения
Это выражение относится к тем выражениям, которые уходят корнями глубоко в прошлое и указывают на обстоятельства, которые в той конкретной форме уже не существуют. Das ist ein dicker Hund (Это толстая собака.) – это неслыханно, это хамство, это дерзость, это невероятно. В Средневековье собаки могли только мечтать о шикарной жизни своих современных потомков, чаще всего они сидели на цепи и исполняли роль сторожевых собак и вели собачью жизнь в самом прямом смысле этого слова. Качественных собачьих кормов тогда еще не существовало, не говоря уже об изысканных собачьих паштетах...