Найти в Дзене
Интересное об Иране

Интересное об Иране

Факты, события, новости
подборка · 63 материала
2 перевода
ای ساربان آهسته رو کآرام جانم می‌رود وآن دل که با خود داشتم با دلستانم می‌رود من مانده‌ام مهجور از او بیچاره و رنجور از او گویی که نیشی دور از او در استخوانم می‌رود گفتم به نیرنگ و فسون پنهان کنم ریش درون پنهان نمی‌ماند که خون بر آستانم می‌رود محمل بدار ای ساروان تندی مکن با کاروان کز عشق آن سرو روان گویی روانم می‌رود او می‌رود دامن کشان من زهر تنهایی چشان دیگر مپرس از من نشان کز دل نشانم می‌رود برگشت یار سرکشم بگذاشت عیش ناخوشم چون مجمری پرآتشم کز سر دخانم می‌رود با آن همه بیداد او وین عهد بی‌بنیاد...
Дорогие друзья и подписчики! Как вам известно, вышел 1 том «Духовных двустиший» Руми в поэтическом переводе Веры Жарковой. Надеюсь, что вы с ним ознакомились. Многие интересовались личностью переводчика, и я с удовольствием размещаю интервью с В.Жарковой, опубликованное в летнем номере крупного литературоведческого иранского журнала "Бухара".  Те, кто ходил на мои концерты слышал прекрасные собственные стихи Веры Жарковой :) Купить перевод 1 тома Почитать интервью с автором поэтического переложения Маснави на русском (https://telegra.ph/Intervyu-Zejnab-YUnesi-s-Veroj-ZHarkovoj-poehtom-i-perevodchikom-po-sluchayu-vyhoda-pervogo-polnogo-poehticheskogo-perevoda-1-to-08-30)  С благодарностью и признательностью ко всем слушателям и подписчикам! ТГ канал обучения персидскому ВК
Канал IranMag делает Иран ближе. Те, кто хочет узнать Иран смотрите интервью на этом канале. Интервью со мной можно посмотреть тут О моем авторском летнем курсе "Приветствуя Иран" здесь Хотите выучить или усовершенствовать персидский язык- вам сюда :) и сюда Поддержать и отблагодарить автора здесь Купить поэтический перевод "100 газелей" Хафиза Купить поэтический перевод 1 тома Духовных Двустиший Руми @farsishirin #Мудрость Востока #персидскийязык #персидскаялитература #мелодекламация #стихиимузыка #стихиодуше #погадаем #руми #поэтическийперевод #маснави #духовныедвустишия #хайям #Иран
Чахаршанбе-Сури Повесть о Рустаме и Сохрабе является одной из самых известных в Шахнаме но другая, не менее популярная, — это история о добром принце Сияваше, сыне Кей Кавуса. В драматическую судьбу Сиявуша вплетен своеобразный среднеазиатский вариант греческого сказания об Ипполите и Федре. Юный царевич Сиявуш, рано лишившийся матери, стал предметом преступной страсти старшей жены из гарема его отца Кей-Кавуса. Трижды пыталась она соблазнить его в своих покоях, но отвергнутая и уязвленная отказом высоконравственного юноши, обвинила его в посягательстве на свою честь. Чтобы доказать Кей-Кавусу свою невиновность, Сиявуш проходит древний обряд испытания огнем — скачет на коне через пылающий костер и невредимым предстает перед отцом и народом. Некоторые источники связывают этот день с появлением национального праздника иранцев Чахаршанбе-Сури,так как в Сиявуш прошел через очистительный огонь именно в день Бахрамшид (вторник). О днях недели здесь  Чахаршанбе-Сури («Чахар Шанбе» значит «среда» и Сури — «красный») - это древняя доисламская иранская традиция, праздник огня в ночь на последнюю в году среду, за неделю до иранского Нового года – Новруза, который знаменует собой приход весны и возрождение природы. По традиции миллионы иранцев зажигают костры и прыгают через огонь, при этом нужно произносить фразу , которая в переводе значит «твой огненно-красный цвет -мне, и моя болезненно-жёлтая бледность -тебе». То есть очистительному огню как бы отдаются болезни и проблемы, а от него получаешь здоровье и энергию на новый год.  В общем в празднике отчетливо прослеживаются древние индоевропейские и зороастрийские корни Ирана. Костры горят от заката солнца до раннего утра. В современном варианте к кострам прибавились и фейерверки. По традиции этот день готовят аджил — смесь орехов и ягод. Люди переодеваются и ходят от двери к двери, стучась в двери, при этом их одаривают аджилом. Чахаршанбе-Сури был зарегистрирован в списке нематериального культурного наследия Ирана. Хотите выучить или усовершенствовать персидский язык- вам сюда :) и сюда Поддержать и отблагодарить автора здесь Ютубканал #Мудрость Востока #персидскийязык #персидскаялитература #мелодекламация #ч аршанбесури #навруз #погадаем #руми #поэтическийперевод #маснави #духовныедвустишия #хайям #Иран #восток #лирикаирана #любовнаялирикавостока#лейлаимажнун #низами #праздникиирана
Дни недели в древнем Иране
Знаете ли вы, что европейские названия дней недели происходят от древнеиранского летоисчисления? Названия дней недели в древнем Иране были следующими: 1.Кейваншид (суббота): Первый день недели называется Свет Сатурна (Сатурн + Свет, сияние.). Сатурн является самой большой планетой после Юпитера, в 700 раз больше Земли. Его еще называют Зохал زحل . А شید [шид] означает 1) свет, сияние;2) солнце;2. блестящий, сияющий. Поэтому первый день Ирана открывается яркой планетой. 2. Мехршид (воскресенье): Воскресенье: Второй день недели – Мехршид, что означает дружбу и добро, на пехлевийском Митра...