Найти в Дзене
Сербский язык.

Сербский язык.

Смешные и интересные сравнения, имена, клички, выражения
подборка · 25 материалов
159 читали · 1 год назад
"ТКО" ? Палыч притворяется хорватом
С самого нашего переезда в Сербию, Палыч конечно знал большинство наиболее употребительных сербских слов, вроде "Здраво", "До видженья", "Хвала" вместо нашего "спасибо" и так далее. Мои короткие эссе о сербском языке можно почитать в этой подборке И сербское "КО" тоже не было чем-то, из ряда вон выходящим. Потом я ещё немного поудивлялся тому как сербы переворачивают буквы в родных нам словам "все", "всюду", "международный". Ну как то смешно звучит "све", "свуду" или "меджународни". А тут наш застройщик...
992 читали · 1 год назад
Мария рассказывает Палычу как по сербски ... ну вот это вот, самое
Сразу предупреждаю, что это не реклама. Я просто хочу сохранить это в своем ДЗЕН-архиве, в сборнике про "сербский язык", потому что несмотря на прожитые в Сербии восемь лет, сербский язык не стал для меня нативным, и это понятно. А заодно поделюсь и с вами, мои дорогие читатели и подписчики. На бытовом уровне, я легко объясняюсь, а вот по работе и в больнице, где мне пришлось полежать в мае, приходилось слышать специфичные термины, которые редко встретишь в повседневной речи. По работе, мне пришлось...
235 читали · 2 года назад
Палыч читает билборды и слушает сербское радио
Кроме живого общения в быту и деловых переговорах, обожаю читать рекламные билборды, надписи на фурах и слушать сербское радио, когда нахожусь за рулём. "Век живи, век учись" справедливо говорит известная пословица. И часто встречаются такие фразы, которые мозг воспринимает и переводит правильно, но звучат они как то чУдно для уха или для глаза. Не буду писать на латинице, чтобы не переключаться, буду писать русской транскрипцией. Так, сербы и хорваты любят менять порядок букв в наших привычных русских...
967 читали · 2 года назад
Палыч о важности словарного запаса сербского языка своим читателям и подписчикам. Ко мне часто обращаются читатели с вопросами о жизни в Сербии. Где найти работу, как устроить ребёнка в школу, заключить договор с оператором связи, где искать инспектора по иностранцам и как с ним общаться. На все вопросы я начинаю отвечать, обязательно оговаривая необходимость изучения языка, потому что это НЕ русский, хотя вроде и похож. Ведь знание языка даёт вам свободу в общении, вы можете сами, без чьей-то помощи решать большнство бытовых вопросов, уже живя в Сербии. Все пугаются, вздыхают и в душе думают - "да ну на.. ещё и язык учить". Но без этого будет тяжело в любой стране. Поэтому учите сербский, если решитесь на переезд. И ещё хочу немного успокоить испугавшихся. Хотя Сербия маленькая страна, но диалектов сербского настолько много, что порой воеводжанин не сразу поймет жителя Лесковца. Рядом с венгерской границей свой диалект, с Румынией свои словечки, а на юге ближе к Болгарии и Македонии, вообще "ужас-ужас". У нас в городке много словаков живет,так они почти по-русски разговаривают. И все друг друга всё равно понимают. В отношении языков, сербы очень толерантны и доброжелательны, всегда пытаются понять или помочь вам выразить свою мысль. И скажут - Лепо причаш српским (Замечательно говоришь на сербском) Главное чтобы у вас было как можно сербских слов в запасе. Тогда точно нигде не пропадете. Есть слова почти русские, но есть диметрально противоположные. Поэтому учите слова! Это ваши проводники в Сербии на начальном этапе. Ещё раз - главное словарик в голове. А то курьезы могут случится. Почитайте подборку про сербский язык - >>> С Уважением, ваш Палыч!
888 читали · 2 года назад
Палыч любит рассуждать сам с собой, когда едет на автомобиле (кола - срб. женский род) домой (куча -срб. женкий род). Сегодня задумался в очередной раз про сербский язык. Про числительные уже было >>>, про то, какие русские слова лучше не употреблять в Сербии тоже >>>, про смешные сербские слова недавно вот вспоминал >>>, про различия в сербском на Балканах писал >>>. Вот вам байка про сербский язык: "Сидят на уроке, сербский (СЯ) и английский язык (АЯ), за одной партой. Учитель проверяет домашнее задание - придумать названия месяцев на своём языке. СЯ, толкает соседа - "Дай списать !!!", АЯ двигает ему свою тетрадь, со словами : "Списывай быстрее, только измени, чтобы училка не поняла, что ты списал. СЯ согласно кивает головой - ОК. Вот как "ленивый" СЯ изменил английские названия : January - Januar, February - Februar, Mart - Mart, April - April .... И далее, практически уже не меняя НИ одной буквы ))). Так вот о чем сегдня задумался. Многие слова в русском и сербском очень похожи, но имеют разный род. И тут желательно запомнить, что KAFA (КОФЕ), ANALIZA (АНАЛИЗ), COKOLATA (ШОКОЛАД) - женского рода, а то мжно запутаться и поставить неправильное окончание гллагола. Зато в плане глаголов, сербский намного проще русского. Например, "sipati", это на русском налить, насыпать, наложить (кашу). а ići не только "идти", но и "лететь", и вообще "двигаться" куда-то. Самое главное понимать, что при всей своей схожести, сербский язык вполне самостоятельный и достаточно не простой в изучении. Кстати, в сербском также есть глагол связка "быть" (sam, je, smo) который используется также как в английском (am, is, are). Всем добра. Если понравились мои рассуждения, полистайте каталог блога, там много статей о Сербии и не только >>>
1273 читали · 2 года назад
Сербский на русский похож... Да не очень. Если приедете туристом, то "Добар дан", "Колико кошта?" "Хвала" и "До виджения" вам будет достаточно. Можно английским или языком жестов общаться. Вам всё равно будут улыбаться и пытаться понять. Но если собираетесь в Сербию "всерьёз и надолго", то заняться сербским придётся либо с помощью репетитора, учителя он-лайн, либо самостоятельно, если у вас есть упорство и задатки полиглота. Я знаю несколько очень грамотных он -лайн репетиторов и могу посоветовать в личке, чтобы здесь не было рекламы. У них много положительных отзывов от переехавших. Я учил язык с репетитором (сербкой) всего месяц, а потом она меня "бросила": Выскочила замуж и умотала в Австралию с мужем. Дальше приходилось самому, в социуме. Однако несколько слов и выражений приведу, также почитайте подборку постов про сербский язык >><<. Читаем как написано, ударение в основном на1й слог. Итак: Ja sam IME (Я сам ИМЯ - меня зовут(я есть) Андрей), Odakle -Откуда, Zdravo - Здравствуйте/До свидания, Pare - Деньги, KUĆA (Куча) - Дом, Preko puta - Через дорогу, Gde? - Куда, Kad? - Когда, Zašto (зашто)? - Почему, Veliki - Большой, Bolje (болье) - Лучше(ий), Ajde (Ajmo) - Давай или Пошли, Ništa -Ничего, Onda - Тогда, Ovaj - Этот, Taj - Тот, Onako - Туда, Ovako - сюда. Когда спросят Kako si(ste) ? - Как ты(вы), можете ответить Onako-Ovako, типа "Так себе..." В общении можно использовать понятные иностранизмы, вроде Чао, Ок, Супер, Учите сербский друзья, удачи! Что ещё в блоге? >>>