Найти в Дзене
Переводы

Переводы

Подборка с переводами книг и журнальных статей. Конечно же только на табачную тематику.
подборка · 31 материал
160 читали · 2 дня назад
Колониальное наследие в каждом листе. Как Луизиана стала домом для уникального табака
Полный перевод брошюры "Tobacco History Series. Louisiana & Tobacco" 1972 года выпуска. Испанцы, вероятно, были первыми европейцами, исследовавшими территорию, ныне называемую Луизианой. Экспедиция 1530 года, а затем более поздний визит Эрнандо де Сото в 1541 году пробудили интерес испанцев к этому региону. Однако французы появились на сцене в XVII веке, и в 1682 году Робер де Ла Саль объявил собственностью Франции все земли, орошаемые рекой Миссисипи и её притоками. Он назвал часть этой территории Луизианой в честь французского короля Людовика XIV...
Стив Сака: сосредоточен в моменте...
Перевод статьи из журнала CigarsLover №2 за 2023 год. «Я всегда был человеком, который сосредоточен на текущем моменте и задачах, стоящих прямо передо мной» Автор: Мишель Арлиа Прошло шесть лет с момента нашего последнего разговора со Стивом Сака, основателем и владельцем Dunbarton Tobacco & Trust. С тех пор многое произошло, поэтому самое время наверстать упущенное и узнать все новости из вселенной Сака. — В прошлый раз мы говорили довольно давно, если быть точным — в 2017 году. Что произошло с...
4328 читали · 1 неделю назад
Терминатор возвращается...
Перевод статьи из журнала Cigar Aficionado №11-12 за 2019 год. АРНОЛЬД ШВАРЦЕНЕГГЕР ВОЗВРАЩАЕТСЯ К СВОЕЙ САМОЙ ЗНАМЕНИТОЙ РОЛИ, СНОВА ИГРАЯ БЕСПОЩАДНОГО РОБОТА, КОТОРЫЙ СДЕЛАЛ ЕГО ЗВЕЗДОЙ Ворота огромны — футов двадцать в высоту — и медленно распахиваются, открывая зелёное море лужайки, украшенной статуями. Это лишь часть внушительных «игрушек» в масштабном мире их владельца — Арнольда Шварценеггера. Он удобно расположился в кожаном кресле за своим домом в районе Брентвуд в Лос-Анджелесе. Несмотря...
151 читали · 1 неделю назад
Курильщик трубки Её Величества
Перевод статьи из журнала Cigar № 4 за 2007 год. «Зимний киносезон приносит нам исторический деликатес — фильм „Елизавета: Золотой век“. В картине задействован сэр Уолтер Рэли — тот самый человек, который подарил нам картофель, табак и курительную трубку. Он был авантюристом, пиратом, адмиралом, прожигателем жизни, законодателем мод, а также изобретателем, исследователем и поэтом. Что за дьявол! Сэр Уолтер Рэли — почти что подлинная табачная легенда». Текст: ЙОРГ ПАННИР Не существовало бы его — пришлось бы выдумать...
2 недели назад
Перевод книги "Zippo Manufacturing Company". Часть 2
Первую часть перевода и большую часть книги можно почитать здесь. Привлекая тысячи посетителей из более чем 120 стран с момента открытия в 1997 году, Zippo/Case Visitors Center стал самым посещаемым музеем на севере Пенсильвании. В центре для посетителей представлен музей мирового класса, ремонтная мастерская Zippo и магазин Zippo/Case. Снаружи установлены 14 уличных фонарей в форме зажигалок с ветроустойчивыми «языками пламени», а также, когда не находится в поездках, выставлена реплика знаменитого автомобиля Zippo...
103 читали · 2 недели назад
Перевод книги "Cigars of the world" 1997 года, часть 4
Настоящие любители сигар — это люди, наделённые огромной страстью. Они также часто любят путешествовать. Эта книга представляет собой подлинную мировую карту изысканного вкуса и искусства жизни, способную удовлетворить даже самого искушённого знатока сигар. Это четвёртая часть перевода, первую можно посмотреть здесь, и она посвящена сигарной промышленности Гондураса и краткому обзору лучших брендов. Don Lino, Puros Indios, Punch… Гондурасские сигары отличаются своими гладкими и мягкими характеристиками...