Найти в Дзене
English idioms

English idioms

Всё об идиомах в английском языке
подборка · 5 материалов
2 года назад
Cool idiom to know: быть на одной волне Идиома on the same page означает, что два человека или группа людей мыслят одинаково, имеют единое мнение и взгляды на определённую ситуацию или проблему, т.е. находятся на одной волне. Это супер универсальная идиома, которая подходит для любых ситуаций как бытовых, так и деловых. Вот несколько примеров использования: • Before we book our vacation, let's have a family meeting to make sure everyone is on the same page about the destination and travel dates. (Vacation Planning) • John and I had a long talk last night, and now we're finally on the same page about our future together. (Relationship) • For our basketball team to win, we need to ensure that all players are on the same page. (Sport) • I want to ensure that the entire team is on the same page about our marketing strategy. (Business meeting) So, let's be on the same page)
2 года назад
Cool idiom to know: дай мне знать Чтобы с лёгкостью понимать разговорную речь, стоит обращать внимание на различные идиомы, так как они встречаются абсолютно везде. Let me know (lemme know) или сontact me — дай мне знать/сообщи мне. Супер популярные фразы среди носителей. Но есть ещё одна, которая имеет такое же значение. И это give me a shout. For instance: • Michael: "So, what are you up to this weekend?" Ryan: "Hanging out with some friends, probably." Michael: "Well, if you do anything crazy, give me a shout." Ryan: "Yeah. Alright, I will see you on Monday." • If you need help, just give me a shout. • So just give me a shout when you're done.
2 года назад
Cool idiom to know: делать из мухи слона Весёлый кротик приветствует вас и представляет новый пост! Недавно с учениками обсуждали тему "Fake news and the media" и пришли к выводу, что в настоящее время многие новостные паблики стараются «сделать из мухи слона», чтобы привлечь внимание аудитории. А как же выразить эту мысль на английском? Идиома "make a mountain out of a molehill" идеально передаёт этот смысл. К сожалению, в английской версии мы не встретим слова «муха» и «слон», а вот «кротовый холм» и «гора» там как раз есть.
3 года назад
SPEAK LIKE NATIVES: IT'S NOT ROCKET SCIENCE I'm pretty sure that you've already reacted or heard from somebody "Oh, come on! It's not as difficult as you think! Just try it". In such situations, you can use the idiom "It's not rocket science" which fully expresses this idea. Here are some examples: - Driving a car is not rocket science. I don't know why people don't know how to drive better. - I’m installing a new sink in my kitchen. It’s not exactly rocket science, but I am having some difficulty with it. -Being polite is not rocket science. Great phrase, isn't it? Comment down below if you find some activities easy to do.
3 года назад
AN IDIOM "IT TAKES TWO TO TANGO" 💃🕺
Idioms are an essential part of English. You can come across them everywhere: from daily life to playing video games, reading books or watching films and TV shows in the original. Learning to use common idioms and expressions will make your English sound more native. Let’s take a look at such an idiom “it takes two to tango". It's well known that you can't dance the tango without a partner. This dance is about pairwork and cooperation. There are two meanings of this idiom. The first one is certain actions or activities can't be performed alone – they need two people to participate...