Найти в Дзене
Смысловые соображения

Смысловые соображения

кое-что интересное
подборка · 8 материалов
244 читали · 3 года назад
Есть в родном языке выражение «кара небесная», что говорит о близости смерти. А ведь по-тюркски «кара чун» - это черная смерть. Вот В. Даль слову «крачунъ» сообщает значение хищной птицы. Смысловой ряд от «кары небесной» до хищной птицы пока не теряется. Вот в Воронежской области на­ходится село Карачун. Оно расположено на нагорном бе­регу реки Воронеж так, что его удобно оборонять. Остаётся лишь гадать, почему столь чёрное «тюркское» название сохранилось в родных местах. Может быть, для нас это место наполнено другим славным смыслом? И кажется, что коршун – это тоже от «кары небесной», как и «крачунъ», который может оказаться круком, гулкое «кар» которого не спутаешь с вороньим. Этот крик крука предвещает смерть, а смерть - это сестрёнка моя и от рождения сопровождает каждого. Эти соображения к тому, что происхождение русских слов надо искать зорким «середцем». Ведь в народе понятие «карачун» в смысле погибели, смерти используется до сих пор. Говорят, например: «пришел ему карачун», «хватил его карачун - смотри, как раскорячило».
214 читали · 3 года назад
Почему говорят "заложить" в смысле выпить, а "заливать" в смысле врать...? Вот есть выражение: "закладывать за воротник". И давайте предположим, что интеллигентный человек любит выпить спиртного, а где он может это сделать? Ведь он должен соответствовать! Он приходит в ресторан, закладывает за воротник или за галстук салфетку (положено по этикету), заказывает себе закуски и блюда разные и, конечно, спиртного. Как бы о таком любителе выпить мы высказались в иносказательном смысле, не умаляя его достоинства? Иван Петрович любит заложить салфетку за воротник... Со временем выражение укорачивается до "заложить за воротник", но свой былой лоск теряет много позже, уже в советское время, когда интеллигенция потускнела и стала народной..., а выражение сократилось до "он закладывает"... Другое дело выражение: "залить за ворот". И наверное это время петровской России. Кажется, что в трактире, где раньше подавали закуски и спиртное, салфетки не предлагали. И народ там гулял простой ремесленный без "культуры пития", в косоворотках. Бывало с утра и руки-то могут дрожать, а всё равно нужно выпить. Берёт он кружку глиняную или деревянную (или стакан гранёный) дрожащими руками и льёт его себе в горло..., а руки подводят и часто заливает содержимое за ворот. А когда выпьет, то похорошеет ему и язык развязывается. Найдёт себе первого товарища и врёт ему, чтобы веселее было, а у самого всё больше по усам течёт, да в рот не попадает. А когда в рот не попадает, то за ворот косоворотки заливается. Этот Тришка заливает за ворот - говорят о нём... Поэтому "заливать" и получило иносказательный смысл "вранья и питья без меры" до потери человеческого облика! А значит, и врать он будет для своей пользы даже за стакан. Получается, что аристократ или интеллигент будет закладывать за воротник салфетку в ресторане, а Тришка-ремесленник петровского времени будет заливать за ворот косоворотки в кабаке или трактире, без салфетки, но зато с таким враньём, что это укоренится в живом языке. Вот с полей интернета: «Этикет за столом начала века обязывал закладывать салфетку за воротник одежды, современные же правила этикета за столом предписывают раскладывать ее на коленях». Это открыто говорит нам о том, что человек, следующий этикету, должен был «заложить за воротник салфетку», чтобы выпить рюмочку. И, кажется, что более позднее "заложить" заместило часть смысла в более раннем "заливать", у которого остался главный смысл - врать... И говоря сейчас "он закладывает", мы понимаем - "он выпивает", а говоря "он заливает", мы понимаем - "он привирает". Если мы услышим: "Иван Петрович, а не заложить ли нам салфетку за воротник?" и увидим тайный знак или подмигивание, то мы охотно поддержим эту тему. А вот выражение "он заливает за воротник", кажется, резко осуждалось в народе. Едва можно было услышать: "Тришка, а не залить ли нам за ворот?"... Ведь горькому пьянице трудно признать свою болезнь. Вот здесь ссылка на правдивую историю о пьянстве в России того времени. Что же делать..., мне видится эта история примерно так.
3 года назад
Откуда - свекровь, невестка, тёща, зять...
А если взять слово «зять» и что-нибудь изъять или что-нибудь добавить? А если изъять дочку из родительского дома, то как потом «такого» взятя называть? Наверное, «зъять»! На Руси были прозвища и имена. И кажется, что имя давалось по рождению, а прозвище по результатам жизнедеятельности. Чем славится этот человек? – спрашивали. Этот ИЗъЯславится. Только о собственном Я и думает, выгоду ищет. Поэтому и в летописи под прозвищем Изяслав и остаётся. И теперь встречается зять с его жениной мамой, а...
160 читали · 3 года назад
Существует поговорка "Иван, родства не помнящий", смысл которой размыт. В общем понятно, но связано это почему-то с каторжниками и крестьянами царской России. А кто такие - эти Иваны или Ваны, которых можно встретить и в Юго-Восточной Азии? А если это связано с теми Ванами, которые сражались с Асами? Но Асы - это ведь норманны, или прарусы? Ну это как мурома, ушедшая на север от прарусов и прататар превратилась в муроманов, потом в мурманов и затем в норманнов. А в отыскании правдивого ответа о Ванах нам поможет язык... Давайте посмотрим числительные. Из русского: "один", "раз", "азы" - это "асы". Ну, ведь, "один" - это Один, предводитель Асов. А "раз" и "азы", как бы подтверждают источник в русском языке. Допустим. Тогда из английского: "One", Уан или Ван - это "ваны". Ну, как бы, тоже своя особая англосаксонская культура... А у "дойчев" в их языке есть "Ein", Айн - тоже "айны" - такой народ нам известен. И кажется, что даже титульная метка "Фон" или "Ван дер" является отголоском той победы Ванов над Асами... Добычей в войне, которую воевали Ваны, становились рабы, чтобы они работали работу… Интересно, что раб по-английски slave, а славянин – slav. И кто же, по-английски или по-вански, должен работать работу? Война ванов с асами началась из-за Гульвейг («сила золота»). А целью этой колдуньи была пропаганда власти, которую дает золото. Её трижды пытались уничтожить огнём в облике золотой бабы, а когда она исчезла, то ваны начали войну с асами. А вы знали, что монетные дворы в России назывались английскими. А что "ефимки" - это таллеры, которые ходили у нас в виде колониальной монеты с обязательной надчеканкой "16SS"? Нужно заметить, что в то же время исказитель Герберштейн был первым, кто "подселил" Золотую бабу на карту близ устья Оби.
135 читали · 3 года назад
Огниво и воскресение – какая разница крестьянам
А вы знали, что огниво и кресало - это синонимы? Историческое и более старое название - “кресало" произошло от действия, которое делали этим металлическим инструментом. Его лезвие "кресали" об острый край камня так, чтобы получалась искра. Огниво же - более поздний термин, который появился в русском языке после перевода датских сказок Андерсена. Так говорят. Крысало – ср., тамб. кресало южн. огниво, плашка; смол. крымсало. Крысать огонь, рубить, высекать, кресать. Крысаться вят. царапать, ся. (Толковый словарь Даля)...
997 читали · 3 года назад
Живёт ли "божья зга" в мозгах...
Давайте сначала ответим на вопрос - что такое "зга"? Вот сообщается, что «уже опустилась тьма кромешная и «зги божьей не видать», а другой источник говорит, что слово “тьма” в одном случае является антонимом, а в другом случае синонимом для слова “зга”. И кажется, что "свет" и "тьму" уж точно не примирить друг с другом. Если говорят о «зге божьей», то наверное есть другая зга? Ведь, наши глаза видят предметы окружающего мира в отраженном свете. Это значит, что если крошечка, капелька, лучик света упадёт на предмет, то этот предмет мы и увидим...