Найти в Дзене
Анг, исп, итал Важные обороты

Анг, исп, итал Важные обороты

ВАЖНЫЕ ОБОРОТЫ
подборка · 10 материалов
3 года назад
Английский, испанский, итальянский. Фраза-шаблон с "как будто".
Привет всем! Сегодня посмотрим как строить фразы, содержащие "как будто", в английском, испанском и итальянском языке. Ты так говоришь, как будто это моя вина. You say that like it's my fault. Lo dices como si fuera mi culpa. Lo dici come se fosse colpa mia. Хватит разговаривать со мной как будто я какой-то несмышленыш. Stop talking to me like I am some kid. Deja de hablarme como si fuera un crío. Piantala di parlarmi come se fossi uno stupido ragazzino. Я заметил, что ты напрягся, как будто что-то происходит...
3 года назад
117. Просьбы на английском, испанском, итальянском. Обороты "Скажи, чтобы они...", "Прошу тебя сделать..."
Привет всем фанатам английского, испанского или итальянского языка и вынужденно изучающим! :) Сегодня тема моей статьи-урока посвящена важным типам фраз "Скажи, чтобы они...", "Прошу тебя сделать...". В некоторых языках эти фразы формулируются не так, как в русском, поэтому могут вызывать сложности. Итак, смотрим сразу на примерах: Скажи им, чтобы они пришли сюда. Tell them to come here. Diles que vengan aquí. Dì loro di andare laggiù. Прошу тебя прийти. I ask you to come. Te pido que vengas...
3 года назад
113. Я прав/ я не прав. Я согласен с тобой. В английском, испанском, итальянском.
Привет всем! Сегодняшняя статья-урок про то, как говорить по-английски, испански, итальянски стандартные сочетания "Я прав/ я не прав", "Я согласен с тобой", поэтому она будет находиться в плейлисте "Важные обороты", где уже есть уроки про то, как говорить фразы с "Я хочу....", "Мне нравится, я люблю", а также там есть статьи про важные обороты "Если..., то... ", "Как только.." и так далее. Итак, перейдем сразу к примерам: Я прав. I'm right. Tengo razón. Ho ragione. Я не прав. I'm wrong. No tengo razón...
3 года назад
91. Английский, испанский, итальянский язык - Изучаем какие фразы проще и короче, чем в русском :)
Всем привет! Есть тип фраз в английском, испанском, итальянском, который формулируется гораздо проще и короче, чем в русском. Вот он! Я не слышал как ты пришел. I didn't hear you come. No te he oido venir. Non ti ho sentito arrivare. Я хочу увидеть как ты сделаешь это лучше. I want to see you do it better. Quiero verte hacerlo mejor. Voglio vederti farlo meglio. Знаете, как можно легко запомнить, какой именно тип фраз на русском формулируется на анг, исп и итал как дословно звучащий как "Я...
3 года назад
79. Самый длинный день. Самая короткая ночь. С 21-22 июня. Английский язык, испанский язык, итальянский язык.
Привет всем! Сегодня интересная ночь (c 21 по 22 июня), которая является самой короткой в году (в северном полушарии), и соответственно самый длинный световой день. Предлагаю узнать некоторые фразы/словосочетания на эту тему на английском, испанском и итальянском. И заодно посмотреть степени сравнения на этих языках. Самая короткая ночь в году The shortest night of the year La noche más corta del año La notte più breve dell'anno Осталось 2 недели до самого длинного дня в году. It's two weeks to the longest day of the year...
3 года назад
35. "Будущее в прошедшем" в английском, испанском и итальянском.
Помните в прошлой статье-уроке № 34 про луну были вот такие фразы?: В прошлом году я смотрел на луну и спрашивал себя, что же мне пожелать. Last year, I looked at the moon and wondered about what I should wish. El año pasado, miré la luna y me pregunté qué debería desear. L'anno scorso ho guardato la luna e mi sono chiesto cosa dovrei desiderare. Так вот, вторая часть фразы (если дословно "что же я буду должен пожелать") - это очень интересный оборот - , так называемое, "будущее в прошедшем времени"...