Найти в Дзене
Праздники и традиции

Праздники и традиции

Здесь собраны статьи имеющие отношения к праздникам и традиция Востока
подборка · 34 материала
2 недели назад
Магия Магу: Я всё МОГУ! 🌸
В китайских сказаниях есть удивительный образ — Бессмертная Магу (麻姑), покровительница женщин и божество весны. Её имя для нас звучит как главный жизненный девиз: «Я женщина, и я всё Магу/могу». Дорогие наши женщины! 🕊️ Этот праздник — еще один повод признать: женщина действительно может всё! Как Магу, вы обладаете даром «исцелять» атмосферу в доме и наполнять её уютом. Подобно дыханию весны, вы заставляете всё вокруг расцветать и двигаться вперед. Вы успеваете строить свои «империи» в делах и при этом остаетесь нежными хранительницами тепла для своих близких...
3 недели назад
Мы еще слишком юны для фунюй! Почему китайские девушки не хотят ждать 8 Марта
Есть в Китае милая студенческая традиция. Накануне 8 Марта в университетах Китая отмечают День Девочек (女生节). Юноши вывешивают на кампусах огромные красные баннеры с комплиментами, стихами и шутками в адрес своих однокурсниц. Девушкам дарят завтраки, устраивают квесты и исполняют их маленькие желания. А почему, собственно, не 8-го марта? Всё просто...
1 месяц назад
Год уходит под грохот бамбука: стих, который пережил империи
В ночь, когда в Китае по лунному календарю наступает Новый год, воздух наполняется особым ожиданием. Великий поэт Ван Аньши (王安石, 1021–1086) еще в XI веке описал этот день так ярко, что картинка оживает перед глазами: «Первый день года» Под грохот бамбуковых хлопушек год старый уходит, Весенний ветер приносит тепло в бокалы с вином тусу. Над тысячами дворов встаёт солнце в золотистом свете, И люди меняют старые персиковые обереги на новые. Ван Аньши написал эти строки в начале своих знаменитых реформ...
1 месяц назад
Пельмени-монеты и недоеденная рыба: как китайцы «заряжают» удачу на год вперёд
17 февраля, наступает Чуньцзе (春节) — Праздник весны, который мы привыкли называть китайским Новым годом. В Китае это не просто дата, а момент, когда время буквально замирает. Главная традиция, ради которой сотни миллионов людей покупают билеты домой — это Няньфань (年夜饭), или «ужин воссоединения» в канун праздника. Для китайца пропустить этот ужин — всё равно что забыть о своих корнях. Это ночь, когда за одним столом собираются все поколения. Даже для тех членов семьи, кто не смог приехать, иногда ставят пустой прибор, чтобы подчеркнуть единство...
2 месяца назад
Счастье вверх ногами — и это к счастью!
Перед Китайским Новым годом дома украшают красными квадратами с иероглифом 福 (fú) — «счастье». Его клеят на двери, окна, шкафы с продуктами и даже на холодильники: пусть удача коснётся всего, что хранит дом. Чем больше — тем лучше, ведь счастья много не бывает! Иногда 福 вешают вверх ногами — и это не ошибка, а хитрая игра слов: 福倒 (fú dào) — «счастье перевернуто»; 福到 (fú dào) — «счастье пришло». Звучит одинаково — и вот уже перевёрнутый знак становится праздничным символом, полным надежды. Квадратная форма не случайна: в китайской традиции квадрат — символ земли, стабильности и порядка...
3 месяца назад
Кто такой Нянь и почему он боится хлопушек
Каждую зиму в древнем Китае появлялся злой дух по имени Нянь (年). Он спускался с гор, чтобы пожирать урожай, скот и даже людей — особенно непослушных детей. Люди боялись его, пока однажды не заметили, что Нянь боится трёх вещей — громких звуков, яркого света и красного цвета. С тех пор в канун Нового года китайцы устраивают не столько праздник, сколько полномасштабную превентивную операцию по отпугиванию духов. Они стали зажигать красные фонари и бить в барабаны, запускать фейерверки и клеить на двери алые свитки...